您的位置:首页 > 古诗语句

诗经秦风蒹葭的意思,《蒹葭》古诗朗诵

诗经秦风蒹葭的意思?意思:大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊。就站在对岸河边上。逆流而上去追寻她(他),追随她(他)的道路险阻又漫长。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在河水中央。芦苇凄清一大片,那么,诗经秦风蒹葭的意思?一起来了解一下吧。

蒹葭象征什么样的女子

蒹葭苍苍,有两层含义:

一指《蒹葭》一诗中的句子河边芦苇青苍苍,出自《诗经·国风·秦风》,是一首描写追求意中人而不得的诗。

二指青春文学作家蒹葭苍苍。

扩展资料

《诗经·蒹葭》

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。

溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。

溯洄从之,道阻且跻,溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。

溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在轿好水中沚。

译文:

河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。 意中之人在何处?就在河水那一方。

逆着流水去找她,道路险阻又太长。 顺着流水去找她,仿佛在那水中央。

河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。 意中之人在何处?就在河岸那一边。

逆着流水去找她,道路险阻攀登难。 顺着流水去袭段找她,仿佛就在水中滩。

河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。 意中之人在何处?就在水边那一头。

逆着流水去找她,道路险阻曲难求。 顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。

注释:

(1)蒹葭(jiān jiā):芦苇.

(2)苍苍:茂盛深色状.

(3)伊人:那人.

(4)方:旁一方,即一旁.

(5)溯洄(sù huí ):逆流向上.

(6)从:追寻,探求

(7)阻:险阻;崎岖.

(8)溯游:顺流而下.

(9)宛:好像,仿佛.

(10)萋萋:同凄凄,茂盛状.

(11)晞:干.

(12)湄:水草交接处,即拍帆誉岸边.

(13)跻(jī):高起,登上高处.

(14)坻(chí):水中高.

(15)采采:众多的样子.

(16)已:停止.

(17)涘(sì):水边.

(18)右:向右转,道路弯曲.

(19)沚(zhǐ): 水中小沙滩, 比坻稍大些.

蒹葭古诗什么意思

《蒹葭》运用了借景抒情,赋比兴的艺术手法,诗每章的头两句都是以秋景起兴,引出正文。它既点明了季节与时间,又渲染了蒹苍露白的凄清气氛,烘托了人物怅惘的心情,达到了寓情于景、情景交融的艺术境地。

《国风·秦风·蒹葭》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一篇。

原文节选:

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

译文:

大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊。就站在对岸河边上。逆流而上去追寻她(他),追随她(他)的道路险阻又漫长。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在河水中央。

芦苇凄清一大片,清晨露水尚未晒干。我所怀念的心上人啊。她(他)就在河水对岸。逆流而上去追寻她(他),那道路坎坷又艰难。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中小洲。

扩展资料

全诗三章,每章八句。此诗曾被认为是用来讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家,或惋惜招引隐居的贤士而不可得;现在一般认为这是一首情歌,写追求所爱而不及的惆怅与苦闷。

全诗三章,重章叠唱,后两章只是对首章文字略加改动而成,形成各章内部韵律协和而各章之间韵律参差的效果,也造成了语义的往复推进。

诗经国风蒹葭的意思

蒹葭(诗经·秦风)全文:

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。 溯洄从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。 蒹葭萋萋,白露未晰。所谓伊人,磨衡正在水之湄。 溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。 蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之泗。 溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中址。

译文:芦苇密密又苍苍,晶莹露水结成霜瞎悔。我心中那好人儿,伫立在那河水旁。逆流而上去找她,道路险阻又太长。顺流而下去寻她,仿佛就在水中央。 芦苇茂盛密又繁,晶莹露水还未干。我心中那好人儿,伫立在那河水边。逆流而上去找她,道路崎岖难登攀。顺流而下去寻她,仿佛就在水中滩。 芦苇片片根连根,晶莹露珠如泪痕。我心中那拦裂好人儿,伫立在那河水边。逆流而上去找她,路途艰险如弯绳。顺流而下去寻她,仿佛就在水中洲。

表面上看来这是表现男女爱情的诗,情景交融、触情见景既明写了主人公此时所见的客观景色,又暗寓了他此时的心情和感受,与诗人困于愁思苦想之中的凄惋心境是相一致的。换过来说,诗人的凄惋的心境,也正是借这样一幅秋凉之景得到渲染烘托,得到形象具体的表现。

若满意请采纳一下,谢谢

秦风蒹葭原文及翻译

《诗经·国风·秦风》

蒹葭苍苍,白露为霜。

所谓伊人,在水一方。

溯洄从之,道阻且长;

溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。

所谓伊人,在水之湄。

溯洄从之,道阻且跻;

溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已,

所谓伊人,在水之涘。

溯洄从之,道阻且右;

溯游从之,宛在水中沚。

蒹葭苍苍:芦苇茂盛

《蒹葭》译文

1

芦苇初生青青,白色露水凝结为霜。所恋的那个心上人,在水的另一边。逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又漫长。

逆流寻找她,仿佛走到水中间。芦苇初生茂盛,白色露水还没干。所恋的那个心上人,在水的那岸。

逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又坡陡。逆流寻找她,仿佛走到水中的小沙洲。芦苇初生鲜艳,白色露水还没完。

所恋的那个心上人,在水的那头。逆着弯曲的河道寻找她,道路艰难又曲折。逆流寻找她,仿佛走到水中的沙洲。

2

浩荡芦苇莽苍苍,清晰白露化为霜。心湖摇曳惟有她,伶俜站立水一方.

逆流而上相跟从,奈何道艰漫且长。顺流而下互追随,已然她在水中央.

茂密芦苇盛萋萋,犹湿白露映霞光。心湖荡漾惟有她,依偎水草连岸旁

逆流而上相跟从,奈何路弯崎山冈。顺流而下互追随,隐约淡坐孤石上

葳蕤芦苇郁葱葱,晶莹白露烁光芒。

蒹葭的寓意是什么

第一部分

蒹葭(jiān jiā)苍苍,白露为霜. 所谓伊人,在水一方. 溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长.溯游从之,宛在水中央.

第二部分

蒹葭萋萋,白露未晞(xī). 所谓伊人,在派含水之湄(méi). 溯洄从之,道阻孙启且跻(jī).溯游从之,宛在水中坻(chí).

第三部分

蒹葭采采,白露未已. 所谓伊人,在水之涘(sì). 溯洄从之,道阻且则羡如右.溯游从之,宛在水中沚(zhǐ).

译文

河畔芦苇苍苍碧色,那是白露凝结成霜.

我那日思夜想的人啊,她就在河水对岸一方.

逆流而上去追寻她,那道路却是险阻而又漫长.

顺流而下寻寻觅觅,她仿佛就在水的中央.

河畔芦苇茂盛一片,清晨露水尚未晒干.

我那魂牵梦绕的人啊,她就在河水对岸一边.

逆流而上去追寻她,那道路坎坷艰险难攀.

顺流而下寻寻觅觅,她仿佛就在水中高地.

河畔芦苇更为繁茂啊,那清晨白露依然逗留.

我那苦苦追求的人,她就在河水水边.

逆流而上去追寻她,那道路险阻弯曲难走.

顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水中的小块陆地.

以上就是诗经秦风蒹葭的意思的全部内容,蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻;溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已,所谓伊人,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

本文来源于网络,如有侵权请联系我们删除!

为您推荐

联系我们

联系我们

邮箱: 351644088@qq.com

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部