打脸英语怎么说?
“打脸”常见的英语表达有:
- “be slapped in the face”,字面意思就是“被扇脸”,可以形象地表示被打脸的意思。
- “be contradicted”,有“被反驳、被矛盾”的意思,当某人说的话或做的事被事实证明是错误的时候,就可以用这个词来表示被打脸了。
例如:
- His claim was slapped in the face by the evidence.(他的说法被证据打脸了。)
- His prediction was contradicted by the actual result.(他的预测被实际结果打脸了。)
打肿脸充胖子的英语怎么说?
“打肿脸充胖子”可以用“puff oneself up to one's own cost”来表示,意思是“为了自己的利益而夸大自己的能力或地位”。
例如:
- He always puffs himself up to his own cost.(他总是打肿脸充胖子。)
- Don't puff yourself up to your own cost.(别打肿脸充胖子。)
皇天不负有心人的英语怎么说?
“皇天不负有心人”可以用“where there is a will, there is a way”来表示,意思是“只要有决心,就有办法”。
例如:
- Where there is a will, there is a way.(皇天不负有心人。)
- With hard work and perseverance, where there is a will, there is a way.(只要努力和坚持,皇天不负有心人。)



