日语打扰了怎么说?
中文:打扰了
日文:お邪魔します
平假读音:おじゃまします
罗马读音:ojyamashimasu
「お邪魔します」的用法
在日语中「じゃま」(汉字写做「邪魔」)表示“打扰,妨碍”的意思。而在「じゃま」的前后加上「お」和「します」(「します」是「する」的变化形式)在日语中表示自谦,显得更加的郑重。
在日本一般去别人家拜访的时候都会在玄关说一句「お邪魔します」“打扰了”。在进别人房间时也可以使用。
易错点
「お邪魔します」和「すみません」的区别:
「お邪魔します」一般用于在进别人家门前或离开别人家的时候,表示打扰。
「すみません」则是一个非常常用的道歉用语,可以用于很多场合,比如不小心撞到别人、打扰别人、请求别人帮忙等。
实战案例
场景一:你去日本朋友家做客,在玄关处应该说:「お邪魔します」。
场景二:你在图书馆看书,想借一本书,但是书被别人拿走了,你可以说:「すみません、この本を借りてもいいですか?」



