您的位置:首页 > 古诗语句

鹿柴 古诗带拼音,凉州词古诗带拼音其二

鹿柴 古诗带拼音?唐代诗人王维所写的《鹿柴》拼音版如下:kōng shān bù jiàn rén,dàn wén rén yǔ xiǎng。fǎn jǐng rù shēn lín,fù zhào qīng tái shàng。原文:空山不见人,但闻人语响。返景入深林,那么,鹿柴 古诗带拼音?一起来了解一下吧。

一年级古诗鹿柴带拼音

鹿柴古诗带拼音如下:

kōng shān bú jiàn rén,dàn wén rén yǔ xiǎng。

空山不见人,但闻人语响。

fǎn jǐng rù shēn lín,fù zhào qīng tái shàng。

返景入深林,复照青苔上 。

译文:

空寂的山中不见一个人,只听到一阵人语声。

太阳的一抹余晖返入深林,又照到林中的青苔上。

诗词赏析

此诗描写鹿柴傍晚时举历分的幽静景色。诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。

第一句“空山不见人”先正面描写空山的杳无人迹。王维特别喜欢用“空山”这个词语,但在不同的诗里,它所表现的境界却有区别。第二句“但闻人语响”中“但闻”二字值得玩味。通常情况下,寂静瞎答棚的空山尽管“不见人”,却非一片静默死寂,大自磨则然的声音其实是非常丰富多彩的。

三四句“返景入深林,复照青苔上。”由上幅的描写空山中传语进而描写深林返照,由声而色,深林本来就幽暗,林间树下的青苔,更突出了深林的不见阳光。寂静与幽暗,虽分别诉之于听觉与视觉,但它们在人们总的印象中,属于一类,因此幽与静往往放在一起。

鹿柴唐王维带拼音

鹿柴古诗拼音如下:

鹿lù柴zhài

(唐táng)王wáng维wéi

空kōng山shān不bú见jiàn人rén,

但dàn闻wén人rén语yǔ响xiǎng。

返fǎn景yǐng蔽洞入rù深shēn林lín,

复fù照zhào青qīng苔tái上shàng。

白话译文

幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。

落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。

背景

鹿柴是王维在辋川别业的胜景之一。唐天宝年间,王维在终南山下购置辋川别业。辋川有胜景二十处,王维和他的好友裴迪逐处作诗,编为《辋川集》,这首诗是其中的第五首。

赏析

这首诗描绘的是鹿柴附近的空山深林在傍晚时分的幽静景色。诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。落笔先写空山寂绝人迹,接着以但闻一转,引出人语响宏轮枯来。空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。

大凡写山水,总离不开具体景物,或摹状嶙峋怪石,或描绘参天古木,或渲染飞瀑悬泉,其着眼点在于景物之奇。“空山不见人,但闻人语响。”我们走进深山密林都有这样的经验:山中分明杳无人迹,却突然听到有人说话的声音,前后左右环视寻觅,又见不到一丝人影。

悯农古诗带拼音

唐·王维的《鹿柴》拼音版如下:

拼音版:

《lùzhài》

kōngshān bùjiànrén,dàn wén rényǔxiǎng。

fǎn jǐng rù shēn lín,fù zhào qīngtáishàng。

文字版:

空山不见人,但闻人语响。

返景入仔宴深林,复照青苔上。

翻译:

幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。落日的影晕映入了深林,又照在幽暗处的青苔上。

词句注释:

1、鹿柴:王维辋川(在今陕西省蓝田县西南)别业胜景之一。柴,通“寨”或“砦”,用树木围成的栅栏。

2、但:只。

3、返景:太阳将落时通过云彩反射的阳光。景,同“影”,为“影”的本字。

4、复:又。

《鹿柴》赏析

这是写景诗。描写念肢银鹿柴傍晚时分的幽静景色。诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。落笔先写“空山”寂绝人迹,接着以“但闻”一转饥消,引出“人语响”来。空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。

静美和壮美,是大自然的千姿百态的美的两种类型,其间本无轩轻之分。但静而近于空无,幽而略带冷寂,则多少表现了作者美学趣味中不健康的一面。同样写到“空山”,同样侧重于表现静美,《山居秋暝》色调明朗,在幽静的基调上浮动着安恬的气息,蕴含着活泼的生机,而《鹿柴》则不免带有幽冷空寂的色彩,尽管还不至于幽森枯寂。

塞下曲古诗带拼音

鹿柴拼音版带拼音如下:

鹿(lù) 柴(zhài)。

唐(táng ) 代(dài ) · 王(wáng) 维(wéi ) 。

空(kōng) 山(shān) 不(bú) 见(jiàn) 人(rén),

但(dàn) 闻(wén) 人(rén) 语(yǔ) 响(xiǎng)。

返(fǎn) 景(yǐng) 入(rù) 深(shēn) 林(lín),

复(fù) 照(zhào) 青(qīng) 苔(tāi) 上(shàng)。

译文:

山中空旷寂静看不见人,只听得说话的人语声灶镇旅响。

夕阳的金光直射入深林,又照在幽暗处的青苔上。

扩展资料:

诗的第一句“空隐凳山不见人”,先正面描写空山的杳无人迹。王维特别喜欢用“空山”这个词语,但在不同的诗里,它所表现的境界却有区别。

“空山新雨后,天气晚来秋”(《山居秋暝》),侧重于表现雨后秋山的空明洁净;“人闲桂花落,夜静春山空”(《鸟鸣涧》),侧重于表现夜间春山的宁静幽美;而“空山不见人”,则侧重于表现山的空寂清泠。由于杳无人迹,这并不真空的山在诗人的感觉中显得空廓虚无,宛如太古之旅腔境。“不见人”,把“空山”的意蕴具体化了。

王维是一个诗人、画家兼音乐家。

绝句带拼音的古诗

唐代诗人王维所写的《鹿柴》拼音版如下:

kōngshān bùjiànrén,dàn wén rényǔxiǎng。

fǎn jǐng rù shēn lín,fù zhào qīngtáishàng。

原文:

空山不见人,但闻人语响。

返景入深林,复照青苔上。

译文:

幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。落日的影晕映入了深林,又照在幽暗处的青苔上。

注释:

1、鹿柴(zhài):王维辋川别墅之一拿册(在今陕西省蓝田县西南)。

2、柴:通“寨”、“砦”,用树木围成的栅栏。

3、但:只。

4、返景(yǐng):同“返影”,太阳将落时通过云彩反射的阳光。

5、复:又。

《鹿柴》赏析

《鹿柴》是唐代诗人王维的诗作。此诗写一座人迹罕至的空山,一片古木参天的树林。第一句先正面描写空山的杳无人迹,侧重于表现山的空寂清冷;紧接第二句境界顿出,以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、长久的空寂;第三、第四句由上幅的描写空山传语进而描写深林返照,由声而色。

全诗语言清新自然,链敏脊运用以动衬静棚渗、以局部衬全局的手法,把禅意渗透于自然景色的生动描绘之中,创造了一个空寂幽深的境界。

以上就是鹿柴 古诗带拼音的全部内容,唐·王维的《鹿柴》拼音版如下:拼音版:《lù zhài》kōng shān bù jiàn rén,dàn wén rén yǔ xiǎng。fǎn jǐng rù shēn lín,fù zhào qīng tái shàng。文字版:空山不见人,但闻人语响。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

本文来源于网络,如有侵权请联系我们删除!

为您推荐

联系我们

联系我们

邮箱: 351644088@qq.com

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部