诗经采薇古诗意思?意思是:回想当初出征时,杨柳依依随风吹。如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。原文:《采薇》佚名 〔先秦〕采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。 靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。那么,诗经采薇古诗意思?一起来了解一下吧。
诗经·采薇全文
《诗经·采薇》“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。”
意思是:回想当初出征时,杨柳依依随风吹。如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。
“杨柳依依”表现他春天出征时对故乡、亲人恋恋不舍的心情。“雨雪霏霏”使我们联想到他在征程中经受的许多磨难,并衬托出他在返家时满怀哀伤悲愤心情。清人王夫之说这四句诗“以乐景写哀,以哀景写孙梁乐,一倍增其哀乐。”
扩展资料:
《小雅·采薇》是一曲士兵之歌,为出征士兵久戍归来所作,当作于西周时期。《小雅·采薇》描述了这样的情景:寒冬,阴雨霏霏,雪花纷纷,一位解甲退役的征夫在返乡途中踽踽独行。道路崎岖,又饥又渴;但边关渐远,乡关渐近。
此刻,他遥望家乡,抚今追昔,不禁思绪纷繁,百感交集。艰苦的军旅生活,激烈的战斗场面,无数次的登高望归情景,一幕幕在眼前重现。《小雅·采薇》就是三千年前这样的一位久戍之卒段凯友在归途中的追忆唱叹之作。其类归《小雅》,却颇似《国风》。
诗歌以一个戍卒的口吻,以采薇起兴握槐,前五节着重写戍边征战生活的艰苦、强烈的思乡情绪以及久久未能回家的原因,从中透露出士兵既有御敌胜利的喜悦,也深感征战之苦,流露出期望和平的心绪;末章以痛定思痛的抒情结束全诗,感人至深。
泊船瓜洲古诗的意思
1,诗经《采薇》白话文意思如下:
豆苗采了又采,薇菜刚刚才长出地面。说回家说了那么久,一年又快过去了,已到了年末仍不能实现。没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗。 没有时间安居休息,都是为了和猃狁打仗。豆苗采了又采,薇菜刚长出来正柔嫩。说回家说了那么久还不能回,心里忧愁又烦闷。忧心如焚,饥渴交加实在难忍。我驻防的地点不能固定中信,无法使人带信回家。
豆苗采了又采,薇菜的茎叶已经变老了。说回家说了那么久,又到了十月小阳春。征役没有休止, 没有空闲歇下来。心中是那么痛苦,到如今不能回家。那盛开着的是什么花?是棠棣花开的真烂漫。那驶过的是什么人的车?当然是将帅们的战车。兵车已经驾起,四匹雄马又高又大。哪敢安然定居下,一月之内仗不停。
驾起四匹雄马,四匹马高大而又强壮。将帅们坐在车上,士兵们也靠它隐蔽遮挡。四匹马训练得已经娴熟,还有象骨装饰的弓和鲨鱼皮箭囊(指精良的装备)。怎么能不每天戒备呢?猃狁之难很紧急啊。 回想当初离家刚出征时,杨柳低垂枝依依。如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。行路艰难走得慢, 饥渴交加真难熬。 我的心中多伤悲, 没人知道我悲哀。
2,诗经《采薇》全诗原文如下:
采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。
采薇的诗意
意思是:昔日从军出征时,只见杨柳随风飘摇;如今我回来了,眼前是大雪纷飞之景。一路缓缓走来,已是饥渴交加。汪空我的困衡瞎心里充拦掘满了悲伤和哀痛,没有人能明白我现在胸中的感慨。
采薇古诗意思
《诗经·采薇》“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。”
意思是:回想当初出征时,杨柳依依随风吹。如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。
“杨柳依依”表现他春天出征时对故乡、亲人恋恋不舍的心情。“雨雪霏霏”使银帆我们联想到他在征程中经受的许多磨难,并戚枝衬托出他在返家时满怀哀伤悲愤心情。清人王夫之说这四句诗“以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐。”
扩展资料:
这首诗描述了这样的一个情景:寒冬,阴雨霏霏,雪花纷纷,一位解甲退役的征夫在返乡途中踽踽独行。道路崎岖,又饥又渴;但边关渐远,乡关渐近。此刻,他遥望家乡,抚今追昔,不禁思绪纷繁,百感交集高搏敏。
这首诗描述了这样的一个情景:寒冬,阴雨霏霏,雪花纷纷,一位解甲退役的征夫在返乡途中踽踽独行。道路崎岖,又饥又渴;但边关渐远,乡关渐近。此刻,他遥望家乡,抚今追昔,不禁思绪纷繁,百感交集。
这首诗描述了这样的一个情景:寒冬,阴雨霏霏,雪花纷纷,一位解甲退役的征夫在返乡途中踽踽独行。道路崎岖,又饥又渴;但边关渐远,乡关渐近。此刻,他遥望家乡,抚今追昔,不禁思绪纷繁,百感交集。
全诗六章,可分三层。既是归途中的追忆,故用倒叙手法写起。
采薇这首诗的意思是什么
采薇:采摘豌豆。采:采摘。薇:豆科野豌豆属的一种,学名叫荒野豌豆,又叫大巢菜,种子、茎、叶均可食用。
《小雅·采薇》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一篇。这是一首戎卒返乡诗,唱出从军将士的艰辛生活和思归的情怀。
作品原文:
采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。不遑启居,玁狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。
采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来。
彼尔维何?维常之华。铅洞彼路斯何?君子之车。戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。
驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒,玁狁孔棘。
昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!
译文:
采薇菜啊采薇菜,薇菜刚才长出来。说回家啊说回家,一年又快过去了。没有妻室没有家,都是因为玁狁故。没有空闲安定下,都是因为 玁狁故。
采薇菜啊采薇菜,薇菜初生正柔嫩。说回家啊说回家,心里忧愁又烦闷。心中忧愁像火烧,饥渴交加真难熬。我的驻防无定处,没法托人捎家书。
采薇菜啊采薇菜,薇菜已经长老了。
以上就是诗经采薇古诗意思的全部内容,我心伤悲,莫知我哀!译文 回想当初我离开的时候,连杨柳都与我依依惜别。如今回来路途中,却纷纷扬扬下起了大雪。路途曲折漫长难行走,又渴又饥真劳累。我心里不觉伤悲起来,没有人会懂得我的痛苦的!内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。