两小无猜的英语翻译
“两小无猜”常见的英语表达有“intimacy of childhood”和“two people never guess each other when they are young”。
场景示例
1. 他们从小一起长大,两小无猜。They grew up together from childhood and had an intimacy of childhood. (这里“intimacy of childhood”体现了他们小时候那种亲密无间的关系。)
2. 他们小时候在一起玩耍,两小无猜。Two people never guess each other when they are young when they were playing together. (“two people never guess each other when they are young”强调了他们小时候彼此之间毫无猜忌。)
易错点
“两小无猜”的英语表达不是“guess nothing when they are young”,这种翻译没有准确传达出“两小无猜”那种亲密且无猜忌的意思。比如“guess nothing when they are young”可能会让人误解为他们在小时候什么都不猜测,而不是指他们之间的亲密关系。”



