您的位置:首页 > 古诗语句

示儿古诗拼音,示儿古诗原文打印

示儿古诗拼音?《示儿》宋 陆游sǐ qù yuán zhī wàn shì kōng死 去 元 知 万 事 空,dàn bēi bù jiàn jiǔ zhōu tóng但 悲 不 见 九 州 同。那么,示儿古诗拼音?一起来了解一下吧。

示儿陆游古诗带拼音版

示儿的拼音:[shì ér]

《示儿》是宋代诗人陆游创作的一首诗,是诗人的绝笔。此诗传达出诗人临终时复杂的思想情绪和忧国忧民的爱国情怀,表现了诗人一生的心愿,倾注了诗人满腔的悲慨,既有对抗金大业未就的无穷遗恨,也有对神圣事业必成的坚定信念。

全诗用笔曲折,行基码文多变,语言没有丝毫雕琢,直抒胸臆,浑然天成,以极朴素、平淡的语言表达极深厚、强烈唯物的情感,自然地达到真切动人的艺术效果。

创作背景:《示儿》为陆游的绝笔诗,作于宋宁宗嘉定二年十二月(1210年元月)。此时陆游八十五岁,一病不起,在临终前,给儿子们写下了这首诗。这既是诗人的遗嘱,也是诗人发出的最后的抗战号召。

此诗是陆游爱国诗中的一首名篇。陆游一生致力于抗金斗争,一直希望能收复中原。虽然频遇挫折,却仍然未改变初衷。从诗中可以领会到指锋液诗人的爱国激情是何等的执着、深沉、热烈、真挚。

也凝聚着诗人毕生的心事,诗人始终如一地抱着当时汉民族必然要光复旧物的信念,对抗战事业具有必胜的信心。题目是“示儿”,相当于遗嘱。在短短的篇幅中,诗人披肝沥胆地嘱咐着儿子,无比光明磊落,激动人心。浓浓的爱国之情跃然纸上。

示儿古诗朗读带拼音

示儿古诗带拼音版如下:

《示儿》

宋 陆游

sǐ qù yuán zhī wàn shì kōng

死去元知万事空,

dàn bēi bù jiàn jiǔ zhōu tóng

但悲不见九州同。

wáng shī běi dìng zhōng yuán rì

王师北定中原日,

jiā jì wú wàng gào nǎi wēng

家祭无忘告乃翁 。

注释:

1.示儿:给儿子们看。

2.但:只。

3.九州同:祖国统一。

4.中原:指淮河以北沦陷在金人手里的地区。

5.家祭:对祖先的祭祀。

6.乃翁:你的父亲。

陆游:(1125-1210),南宋文学家。字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。有《剑南诗稿》、《渭南文集》等。

古诗赏析:

陆游是南宋爱国诗人,毕生从事抗金和收复失地的正义事业。虽然森孝屡遭投降派排挤、打击,但爱国热情始终没有消减。《示儿》诗是诗人临终写给儿子的遗嘱,表达了诗人至死念念不忘“北定中原”、统一祖国的深挚强烈的爱国激情。

首句“死去元知万事空”。“元知”,本来就知道;“万事空”,是说此银稿人死后万事万物都可无牵无挂了。

但接着第二句意思一转:“但悲不见九州同”,唯独一件事却搏败放不下,那就是沦丧的国土尚未收复,没有亲眼看见祖国的统一。

示儿 陆游停顿

陆游《示儿》拼音版如下:

死去元知万事空,【sǐ,qù,yuán,zhī,wàn,shì,kōng】,

但悲不见九州同。【dàn,bēi,bù,jiàn,jiǔ,zhōu,tóng】。

王师北定中原日,【wáng,shī,běi,dìng,zhōng,yuán,rì】,

家祭无忘告乃翁。【jiā,jì,wú,wàng,gào,nǎi,wēng】。

译文如下:

原本知道死去之后就什么也没有了,只是感到悲伤,没能见到国家统一。

当大宋军队收复了中原失地的那一天时,你们举行家祭时不要忘了告诉我!

注释:

示儿:写给儿子们中山看。

元知:原本知道。元,通“原”。本来。在苏教版等大部分教材中本诗第一句为“死去元知万事空坦培睁”,但在老的人教版等教材中为“死去原知万事空”,因为是通假字,所以并不影响本诗的意境,尚有争议。人教版等让岁教材多为“元”,不常用通假字。

万事空:什么也没有了。

但:只是。

悲:悲伤。

九州:这里代指宋代的中国。古代中国分为九州,所以常用九州指代中国。

同:统一。

王师:指南宋朝廷的军队。

北定:将北方平定。

中原:指淮河以北被金人侵占的地区。

家祭:祭祀家中先人。

无忘:不要忘记。

示儿的读音

示儿:[shì ér]

无忘:[wú wàng]

一、出处:

《示儿》

南宋·陆游

死去元知万事空,

但悲不见九州同。

王师北定中原日,

家祭无忘告乃翁。

二、注释:

示儿:告诉儿子。

元:通原,本来。

万事空:心里什么也没有了

但笑祥:只是。

九州:古代中国分为九个州:冀州、兖(yǎn)州、青州、徐州、扬州、荆州、豫州、幽州、雍州,这里代指的是中国。

同:统一。 王师:指南宋的军队。

北定:将北方平定。

中原:这里指淮河以北被金兵占领的地区。

家祭:家中祭祀祖先的仪式。碰圆搏

无:通“勿”腔稿,意思是不要。

乃:你 ;你的。

无忘:不要忘记。

翁:父亲,爸爸。

三、翻译:

死去元知万事空:我快死了才知道人死去了就什么也没有了,

但悲不见九州同:只是为没有亲眼看到祖国的统一而感到悲伤。

王师北定中原日:当宋朝的军队收复祖国领土的那一天,

家祭无忘告乃翁:在祭祀祖先的时候,千万不要忘记把这件事情告诉我在天之灵。

示儿一句一句翻译

《示儿》

宋 陆游

sǐ qù yuán zhī wàn shì kōng

死 去 元知 万事 空,

dàn bēi bù jiàn jiǔ zhōu tóng

但悲 不 见 九州同。

wáng shī běi dìng zhōng yuán rì

王 师 北定 中 原日,

jiā jì wú wàng gào nǎi wēng

家 祭 无 忘 告乃 翁 。

资料扩展:

一、词句注释

元知:原本知道。元,通“原”,本来。万事空:什么也没有了。

但:只是。悲:悲伤九州:这里代指宋代的中国。古代中国分为九州,所以常用九州指代中国。同:统一。迅举

王师:指南宋朝廷的军队。北定:将北方平定。中原:指淮河以北被金人侵占的地区。

家祭:祭祀家中先人。无忘:不要忘记。乃翁亩则碧:你的父亲,指陆游自己。

示儿:写给儿子们看。

二盯坦、白话译文

我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一。

因此,当朝廷军队收复中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉你们的父亲!

三、创作背景

《示儿》为陆游的绝笔诗,作于宋宁宗嘉定二年十二月(1210年元月)。此时陆游八十五岁,一病不起,在临终前,给儿子们写下了这首诗。

以上就是示儿古诗拼音的全部内容,陆游《示儿》拼音版如下:死去元知万事空,【sǐ,qù,yuán,zhī,wàn,shì,kōng】,但悲不见九州同。【dàn,bēi,bù,jiàn,jiǔ,zhōu,tóng】。王师北定中原日,【wáng,shī,běi,dìng,zhōng,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

本文来源于网络,如有侵权请联系我们删除!

为您推荐

联系我们

联系我们

邮箱: 351644088@qq.com

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部