您的位置:首页 > 古诗语句

曹植七步诗拼音版原文,七步诗其一和其二

曹植七步诗拼音版原文?《七步诗 》拼音版[三国·魏]曹植 zhǔ dòu rán dòu qí 煮 豆 燃 豆 萁 ,lù chǐ yǐ wéi zhī 漉 豉 以 为 汁 。qí zài fǔ xià rán 萁 在 釜 下 燃 ,那么,曹植七步诗拼音版原文?一起来了解一下吧。

《七步诗》曹植四句和六句

七步诗古诗带拼音原文如下:

一、原文

zhǔ dòu chí zuò gēng,lù shū yǐ wéi zhī。

煮豆持作羹,漉菽以为汁。

qí zài fǔ xià rán,dòu zài fǔ zhōng qì。

萁在釜下燃,豆在釜中泣。

běn zì tóng gēn shēng,xiāng jiān hé tài jí

本自同根生,相煎何太急?

二、解释

煮豆来做豆羹,想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹。豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。豆子和豆秸本来是同一条根上生长歼腊出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢春改铅?

三、赏扒好析

这首诗纯以比兴的手法出之,语言浅显,寓意明畅,无庸多加阐释,只须于个别词句略加疏通,其意自明。前四句描述了燃萁煮豆这一日常生活现象,曹植以“豆”自喻,一个“泣”字充分表达了受害者的悲伤与痛苦。

七步诗四句拼音版朗诵

《七步诗》拼音版

[三国·魏]曹植

zhǔ dòu rán dòu qí

煮行游 豆 燃 豆 萁 ,

lù chǐ yǐ wéi zhī

漉 豉 以 为 汁 。

qí zài fǔ xià rán

萁 在 釜 下 燃 ,

dòu zài fù zhōng qì

豆 在 釜 中 泣 。

běn shì tóng gēn shēng

本 是 同 根 生 ,

xiāng jiān hé tài jí

相 煎 何 太 急 。

译文

煮豆来做豆羹,想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹。豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的祥帆,档宴销豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?

创作背景

黄初元年(220年)曹丕上位,称帝为魏文帝。由于争封太子这段经历让曹丕无法释怀,在他称帝后,他仍对曹植耿耿于怀,就想方设法要除掉他。曹植知道哥哥存心陷害自己,可自己无法开脱,只好在极度悲愤中七步之内应声成诗。

小学一年级《七步诗》

七步诗曹植拼音版如下:

《七步诗》(qī bù shī),作者:三国曹植(sān guó cáo zhí)。

全文:

煮豆持作羹,漉菽以陆凳仿为汁。

Zhǔ dòu chí zuò gēng,lū shū yǐ wéi zhī。

萁在釜下燃,豆在釜中泣。

Qí zài fǔ xià rán,dòu zài fǔ zhōng qì。

本自同根生,相煎何太急?

běn zì tóng gēn shēng,xiāng jiān hé tài jí?

翻译:

锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆子汁来做成糊状食物。

豆茎在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣。

它说:我们本来是同条根上生出来的,你又怎能这样急迫地煎熬我呢?

(这首诗用同根而生的萁与豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥残害弟弟,表现了作者对兄弟相逼,骨肉相残不满与厌恶。)

创作背景:

这首诗最早就早纤被记录在《世说新语》之中,后来流传的仅有四句,即:“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急!”大概是因为在传播过程中为它是否真出于曹植之手尚难肯定。

然《世说新语》的作者去曹魏之世未远,所述自然有一定的依据,而且据《世说新语》中引《魏志》中了也说曹植“出言为论,下笔成章”,曹操曾试之以《登铜雀台赋》,植援笔立成,而且斐然可观,所以曹植在七步之内作出这样一首好诗也完全是可能的。

曹植七步诗原文四句

古诗七步诗带拼音如下:

《qībùshī》

《七步诗》

cáozhí

曹植

zhǔdòuchízuògēng,lùshūyǐwéizhī。

煮豆持作羹,漉菽以为汁。

qízàifǔxiàrán,厅喊dòuzàifǔzhōngqì。

萁在釜下燃,豆在釜中泣。

běnzìtónggēnshēng,xiāngjiānhétàijí?

本自同根生,相煎何太急?

七步诗翻译:

煮豆来做豆羹,过滤的豆子做成汁。

豆杆在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣。

豆杆和豆子本是从同一条根上生长出来的,为什么要相互煎熬逼迫得那么狠呢?

七步诗赏析:

这首诗纯以比兴的手法出之,语言浅显,渣悔寓意明畅,无庸多加阐释,只须于个别词句略加疏通,其意自明。前四句描述扮梁野了燃箕煮豆这一日常生活现象,曹植以“豆”自喻,一个“泣”字充分表达了受害者的悲伤与痛苦。

第二句中的“漉豉”是指过滤煮熟后发酵过的豆子,用以制成调味的汁液。“赏”是指豆茎,晒干后用来作为柴火烧,箕燃烧而煮熟的正是与自己同根而生的豆子,比喻兄弟逼迫太紧,自相残害,实有违天理,为常情所不容。诗人取譬之妙,用语之巧。

七步诗注音版曹植

七步诗》是三国时期魏国诗人曹植的一首诗。表达了对曹丕的强烈不满,生动形象、深入浅出地反映了封建统治集团内部的残酷斗争和诗人自身处境艰难,沉郁愤激的思想感情。下面是关于古诗七步诗曹植带拼音的内容,欢迎阅读!

七步诗

[三国·魏]曹植

zhǔ dòu rán dòu qí

煮 豆 燃 豆 萁 ,

lù chǐ yǐ wéi zhī

漉 豉 以 为 汁 。

qí zài fǔ xià rán

萁 在 釜 下 燃 ,

dòu zài fù zhōng qì

豆 在 釜 中 泣。

běn shì tóng gēn shēng

本 是 同 根 生,

xiāng jiān hé tài jí

相 煎 何 太 急 。

曹植

曹植(192-232),字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人。三国曹魏著名文学家,建安文学代表人物。魏武帝曹操之子,魏文厅梁帝曹丕之弟,生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。后人因他文学上的造诣而将他与曹操、曹丕合称为“三曹”,南朝宋文学家谢灵运更有“天下才有一石,曹子建独占八斗”的评价。王士祯尝论汉魏以来二千年间诗家堪称“仙才”者,曹植、李白、苏轼三人耳。

以上就是曹植七步诗拼音版原文的全部内容,《七步诗》(qī bù shī),作者:三国曹植(sān guó cáo zhí)。全文:煮豆持作羹,漉菽以为汁。Zhǔ dòu chí zuò gēng,lū shū yǐ wéi zhī。萁在釜下燃,豆在釜中泣。Qí zài fǔ xià rán,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

本文来源于网络,如有侵权请联系我们删除!

为您推荐

联系我们

联系我们

邮箱: 351644088@qq.com

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部