您的位置:首页 > 古诗语句

不破楼兰终不还的上一句,不破楼兰不归还什么意思

不破楼兰终不还的上一句?不破楼兰终不还的上一句诗句是黄沙百战穿金甲。古从军行七首(其四)是唐代边塞大诗人王昌龄的名作古从军行七首中的一首,其中“黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还”堪称是名篇中的名句,表明边塞将士誓死杀敌的气概。那么,不破楼兰终不还的上一句?一起来了解一下吧。

黄沙百战穿金甲的原文

“不破楼兰终不还”上一句是“黄沙百战穿金甲”。出自《从军行七首·其四》,是唐代诗人王昌龄的组诗作品之一。

原文:

青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。

黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。

译文:

青海湖上乌云密布,遮得连绵雪山一片黯淡。边塞古城,玉门雄关,远隔千里,遥遥相望。守边将士身经百战,铠甲磨穿,壮志不灭,不打败进犯之敌,誓不返回家乡。

诗通过对塞外辽阔的战场景象和激烈征战生活的描写,抒发了誓死报国的壮烈情怀。前两句以“青海”“长云”“雪山”“玉门关”等塞外相距遥远的地名和壮阔意象,勾画出气势恢宏的边塞场景。

其中再以“暗”“孤城”“遥望”等词语握滚,点出苍茫荒寒的塞外地理特征,使人不难体会到一股悲慨之气已扑面而来。第三句以“黄沙百战穿金甲”写征战,语言极为精练、刚健。

大漠风沙的恶劣环境,身经“百战”的惨烈经历,“金甲”磨穿的艰苦卓绝,不仅未使主人公斗志颓丧,而是历练得更为坚强,斗志更加高昂,故第四句以“不破楼兰终不还”的豪迈誓言作结,就显得水到渠成,满篇生辉。

此诗以战场的苦寒、征战的艰险反衬豪壮的英雄本色,对比鲜明,形象生动;以塞外博大壮阔之景驱昂扬豪迈之情,珠联壁合,情景照人,不愧为“盛唐气象”的杰出代表之一。

不灭楼兰誓不回

黄沙百战穿金甲。

这句诗出自唐代诗人王昌龄组诗作品《从军行》的第四首。

全文:

青海长云暗雪衫蚂山,孤城遥望玉门关。

黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。

译文:

青海湖上蒸腾而起的漫漫云雾,遮得连绵雪山一片黯淡,边塞古城,玉门雄关,远隔千里,遥遥相望。

黄沙万里,频繁的战斗磨穿了守边将士或圆埋身上的铠甲,而他们壮志不灭,不打败进犯之敌,誓不返回家乡。

创作背景:

盛唐时期,国力强盛,君主锐意进取、卫边拓土,人们渴望在这个时代崭露头角、有所作为。

武将把一腔热血洒向沙场建功立业,诗人腔数则为伟大的时代精神所感染,用他沉雄悲壮的豪情谱写了一曲曲雄浑磅礴、瑰丽壮美的诗篇。

《从军行七首》就是王昌龄采用乐府古题写的此类边塞诗。

不破楼兰誓不回上一句

黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。


从军行

[唐] 王昌龄

【其四】

青海长云暗雪山,孤城遥望坦慧玉门关。

黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。


译文

青海湖上乌云密布,连绵雪山一片黯淡。边塞古城茄信皮,玉门雄关,远隔千里,遥遥相望。

守边将士,身经百战,颤差铠甲磨穿,壮志不灭,不打败进犯之敌,誓不返回家乡。

史上最霸气的十首诗词

从军行(四)

王昌龄

青海长云暗雪山,

孤城遥望玉门关。

黄沙百战穿金甲,

不破楼兰终不还。

译文:

青海上空的阴云遮暗了雪山,站在孤城遥望着远方的玉门关。塞外身经百战磨穿了盔和甲,不打败西部的敌人誓不回还。

前两句不仅描绘了整个西北边陲的景象,而且点出了“孤城”南拒吐蕃。这两个方向的强敌,正是戍守“孤城”的将士心之所系,在画面上出现青海与玉关,这是将士脑海中浮现出来的画面。基兄激这两句渗透丰富复杂的感情:戍边将士对边防形势的关注,对自己所担负的任务的自豪感、责任感,尘晌以及戍边生活的孤寂、艰苦之感,都融合在悲壮、开阔而又迷蒙暗淡的景色里。

“黄沙百战穿金甲”表现了戍边时间之漫长,战事之频繁,战斗之艰苦,敌军之强悍,边地之荒凉。“黄沙”二字,就突出了西北战场的特征,金甲尽管磨穿,将士的报国壮志却并没有销磨,而是在大漠风沙的磨炼中变得更加坚定。“不破楼兰终不还”,就是身经百战的将士豪壮的誓言。

字词:

1.从军行:乐府旧题,内容多写军队战争之事。

2.青海:搏袜指青海湖。

3.雪山:这里指甘肃省的祁连山。

4.穿:磨破。

5.金甲:战衣,金属制的铠甲。

5.楼兰:汉代西域国名,这里泛指当时骚扰西北边疆的敌人

春风不度玉门关的上一句

黄山百战穿金甲

《从军行七首·其四》

作者:王昌龄【唐代】

青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。

黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。

译文

青海湖上乌云密布,连绵雪山一片黯淡。边塞古城,玉门雄关,远隔千里,遥遥相望。

守边将士,身经百战,铠甲磨穿,壮志不灭,不打败进犯之敌,誓不返回家乡

唐代边塞诗的读者,往往因为诗中所涉及的地名古今杂举、空间悬隔而感到困惑。怀疑作者不谙地理,因而不求甚解者有之,曲为之解者亦有之。这第四首诗就有这种情形。

前两句提到三个地名。雪山即河西走廊南面横亘廷伸的祁连山脉。青海与玉门关东西相距数千里,却同在一幅画面上出现,于是对这两句就有种种不同源培的解说。有的说,上句是向前极目,下句是回望派耐故乡。这很奇怪。青海、雪山在前,玉门关在后,则抒情主人公回望的故乡该是玉门关西的西域,那不是汉兵,倒成胡兵了。另一说,次句即“孤城玉门关遥望”之倒文,而遥望的对象则是“青海长云暗雪山”,这里存在两种误解:一是把“遥望”解为“遥看”,二是把对西北边陲地区的概括描写误解为抒情主人公望中所见,而前一种误解即因后一种误解而生。

一、二两句,不妨设想成次第展现的广阔地域的画面:青海湖上空,长云弥温;湖的北面,横亘着绵廷千里的隐隐的雪山;越过雪山,是矗立在河西走廊荒漠中的一座孤城;再往西,就是和孤城遥遥相对的军事要塞——玉门关。

以上就是不破楼兰终不还的上一句的全部内容,黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。译文:青海湖上乌云密布,遮得连绵雪山一片黯淡。边塞古城,玉门雄关,远隔千里,遥遥相望。守边将士身经百战,铠甲磨穿,壮志不灭,不打败进犯之敌,誓不返回家乡。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

本文来源于网络,如有侵权请联系我们删除!

为您推荐

联系我们

联系我们

邮箱: 351644088@qq.com

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部