春江潮水连海平的全诗为:
春江潮水连海平,海上明月共潮生。
潋滟随波千万里,何处春江无月明?
江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰。
空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。
江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。
江畔何人初见月?江月何年初照人?
人生代代无穷已,江月年年只相似;
不知江月待何人?但见长江送流水。
白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。
谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?
可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。
玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。
此时相望不相闻,愿逐月华流照君。
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成纹。
昨夜闲谭梦落花,可怜春半不首此逞家。
江水流春去欲尽,江谭落月复西斜。
斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。
不知乘月几人归? 落月摇情满江树。
白话直译:
春天的江潮水势浩荡与大海连成了一片,一轮明月从海上升起好像与潮水一起涌出来。
月光照耀着春江随着波浪荡漾千万里,所有地方的春江都有明亮的月光。
重点解释情感与共鸣场景:
这首诗抒发了游子思妇的相思离别之情,以及对宇宙无穷、人生短暂的哲理感慨。诗中的“谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?”表达了游子的思乡之情,让人感同身受。
场景示例:
1. 夜晚,一个人站在江边,望着江水和明月,想起了远方的亲人,心中充满了思念。
2. 两个人在异地他乡,通过电话或视频聊天,互相倾诉着思念之情,就像诗中的“此时相望不相闻,愿逐月华流照君”。
易错点:
这首诗中有很多生僻字和典故,容易读错或误解。比如“霰”字,读音为“xiàn”,意思是天空中降落的白色不透明的小冰粒。



