《思母》——倪瑞璿
河广难航莫我过,未知安否近如何?暗中时滴思亲泪,只恐思儿泪更多。白话译文:河流广阔纵横,难以行船,让我无法归家,不知道母亲您近来身体可好?我常常在暗地里流泪思念您,只恐怕您思念我的泪水更多。
《忆母》——与恭
霜殒芦花泪湿衣,白头无复倚柴扉。去年五月黄梅雨,曾典袈裟籴米归。白话译文:霜雪打落了芦花,泪水沾湿了衣裳,白头老母如今已去,再也不能倚门而望了。去年五月黄梅雨时节,曾经典当了袈裟换米回家。
《送张参明经举兼向泾州觐省》——孟浩然
十五彩衣年,承欢慈母前。孝廉因岁贡,怀橘向秦川。白话译文:十五岁正是穿彩衣(未冠者之服)的年龄,和母亲住在一起,在母亲面前侍奉左右,一家人享受天伦之乐。因为孝敬父母而被推举为孝廉,就怀着一颗孝心向秦川出发。
《墨萱图·其一》——王冕
灿灿萱草花,罗生北堂下。南风吹其心,摇摇为谁吐?白话译文:灿灿的萱草花在北堂下生长,阵阵的南风吹动着萱草,那摇摆的样子是为了谁吐露着芬芳?
《谁氏子》——李白
马穿山径菊初黄,信马悠悠野兴长。万壑有声含晚籁,数峰无语立斜阳。白话译文:马儿穿行在山路上菊花已微黄,任由马匹自由地行走兴致悠长。千万的山谷回荡着声响静听夜,看数座山峰在夕阳下默默无语。
《思母》——与恭
霜殒芦花泪湿衣,白头无复倚柴扉。去年五月黄梅雨,曾典袈裟籴米归。白话译文:霜雪打落了芦花,泪水沾湿了衣裳,白头老母如今已去,再也不能倚门而望了。去年五月黄梅雨时节,曾经典当了袈裟换米回家。
《墨萱图·其一》——王冕
灿灿萱草花,罗生北堂下。南风吹其心,摇摇为谁吐?白话译文:灿灿的萱草花在北堂下生长,阵阵的南风吹动着萱草,那摇摆的样子是为了谁吐露着芬芳?
《谁氏子》——李白
马穿山径菊初黄,信马悠悠野兴长。万壑有声含晚籁,数峰无语立斜阳。白话译文:马儿穿行在山路上菊花已微黄,任由马匹自由地行走兴致悠长。千万的山谷回荡着声响静听夜,看数座山峰在夕阳下默默无语。



