古诗敕勒歌拼音版?《敕勒歌》古诗拼音如下:chì lè chuān yīn shān xià tiān sì qiónɡ lú lǒng ɡài sì yě tiān cānɡ cānɡ yě mánɡ mánɡ 敕 勒 川, 阴 山 下,天 似 穹 庐,那么,古诗敕勒歌拼音版?一起来了解一下吧。
三字母的敕勒歌古诗
敕勒歌拼音版带拼音
敕勒歌
作者:北朝民歌
chì lè chuānyīn shān xià
敕 勒 川 , 阴 山 下 。
tiān sì qióng lúlǒng gài sì yě
天 似 穹 庐 , 笼 盖 四 野 。
tiān cāng cāngyě máng máng
天 苍 苍 , 野 茫 茫 ,
fēng chuī cǎo dī xiàn niú yáng
风 吹 草 低 见 牛 羊 。
译文
阴山脚下啊,有敕勒族生活的大平原。敕勒川的天空啊,它的四面与大地相连,看起来好像牧民们居住的毡帐一般。
蓝天下的草原啊,都翻滚着绿色的波澜,那风吹到草低处,有一群群的牛羊时隐时现。
辽阔的敕勒平原,就在千里阴山下,天空仿佛圆顶帐篷,广阔无边,笼罩着四面的原野。
天空蓝蓝的,原野辽阔无边。风儿吹过,牧草低伏,显露出原来隐没于草丛中的众多牛羊。
北朝民歌敕勒歌的拼音
敕勒歌(chì lè gē)
敕勒川,阴山下。(chì lè chuān,yīn shān xià。)
天似穹庐,笼盖四野。(tiān sì qióng lú,lóng gài sìyě。)
天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。(tiān cāng cāng,yěmáng máng,fēng chuī cǎo dī xiàn niú yáng。)
天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊
该诗译文:
阴山脚下有敕勒族人生活的大平原。敕勒川的天空与大地相连,看起来好像牧民们居住的毡帐一般。蓝天下的草原都翻滚着绿色的波澜,那风吹到草低处,有一群群的牛羊时隐时现。
该诗赏析:
这首歌具有鲜明的游牧民族的色彩,具有浓郁的草原气息。从语言到意境可谓浑然天成,它质直朴素、意韵真淳。语言无晦涩难懂之句,浅近明快、酣畅淋漓地抒写了游牧民族骁勇善战、彪悍豪迈的情怀。
天似穹庐,笼盖四野
《敕勒歌》的古诗 全文
敕勒歌古诗带拼音原文如下:
chì lè gē
敕勒歌
chì lè chuān,yīn shān xià。
敕勒川,阴山下。
tiān sì qióng lú,lǒng gài sì yǎ。
天似穹庐,笼盖四野。
tiān cāng cāng,yě máng máng。fēng chuī cǎo dī xiàn niú yáng。
天苍苍,野茫茫。风吹草低见牛羊。
一、翻译如下
辽阔的敕勒平原,就在千里阴山下,天空仿佛圆顶帐篷,广阔无边,笼罩着四面的原野。天空蓝蓝的,原野辽阔无边。风儿吹过,牧草低伏,显露出原来隐没于草丛中的众多牛羊。
二、注释
1、敕勒:种族名,北齐时居住在朔州(今山西省北部)一带。
2、川:平川、平原。
3、阴山:在今内蒙古自治区北部。
4、穹庐:用毡布搭成的帐篷,即蒙古包。
5、四野:草原的四面八方。
6、苍苍:青色。
7、茫茫:辽阔无边的样子。
三、赏析
这是一首北齐所唱的民唱,它唱出了草原的辽阔和牛羊的繁盛,唱出了大草原的壮美景色。
前两句,把天比作穹庐,又让我们联想起游牧民族的圆顶帐篷和他们的生活;后两句,用“天苍苍”和“野茫茫”形容草原上的所见,给人以无限辽阔的感受。
敕勒川的古诗
敕勒歌古诗带拼音如下:
chì lè chuān ,yīn shān xià。
敕勒川,阴山下。
tiān sì qióng lú ,lóng gài sì yě。
天似穹庐,笼盖四野。
tiān cāng cāng ,yě máng máng。
天苍苍,野茫茫。
fēng chuī cǎo dī xiàn niú yáng。
风吹草低见牛羊。
译文:
阴山脚下啊,有敕勒族生活的大平原。天空仿佛圆顶帐篷,广阔无边,笼罩着四面的原野。蓝天下的草原啊,都翻滚着绿色的波澜,风儿吹过,牧草低伏,显露出原来隐没于草丛中的众多牛羊。
诗词赏析
这首民歌,勾勒出了北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情,境界开阔,音调雄壮,语言明白如话,艺术概括力极强。
诗歌一开头就以高亢的音调,吟咏出北方的自然特点,无遮无拦,高远辽阔。这简洁的六个字,格调雄阔宏放,透显出敕勒民族雄强有力的性格。天似穹庐,笼盖四野,这两句承上面的背景而来,极言画面之壮阔,天野之恢宏。同时,抓住了这一民族生活的最典型的特征,歌者以如椽之笔勾画了一幅北国风貌图。
敕勒歌正确朗读和译文
古诗敕勒歌带拼音版如下:
《chìlègē》
《敕勒歌》
nánběicháo yuèfǔ mín gē
南北朝乐府民歌
chìlèchuān,yīn shān xià。tiānsìqióng lú,lǒnggàisì yě。
敕勒川,阴山下。天似穹庐,笼盖四野。
tiān cāng cāng,yě máng máng。fēng chuī cǎo dīxiànniú yáng。
天苍苍,野茫茫。风吹草低见牛羊。
作品译文:
阴山脚下啊,有敕勒族生活的大平原。
敕勒川的天空啊,它的四面与大地相连,
看起来好像牧民们居住的毡帐一般。
蓝天下的草原啊,都翻滚着绿色的波澜,
那风吹到草低处,有一群群的牛羊时隐时现。
作品评价:
元代大诗人元好问,是鲜卑人的后裔,他读了《敕勒歌》也深为赞赏:“慷慨歌谣绝不传,穹庐一曲本天然。中州万古英雄气,也到阴山敕勒川。”
作品注释:
(1)敕(chì)勒:
种族名,又叫铁勒,北齐时居住在朔州(今山西省北部)一带。一说即维吾尔族。
(2)敕勒川:
敕勒民族居住处,在今山西、内蒙古一带。北魏时期把今河套平原至土默川一带称为敕勒川。川,平原。
以上就是古诗敕勒歌拼音版的全部内容,敕勒歌古诗带拼音原文如下:chì lè gē 敕勒歌 chì lè chuān,yīn shān xià。敕勒川,阴山下。tiān sì qióng lú,lǒng gài sì yǎ。天似穹庐,笼盖四野。tiān cāng cāng,yě máng máng。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。