秋浦歌古诗带拼音?李白《秋浦歌》注音如下:bái fà sān qiān zhàng 白 发 三 千 丈 , yuán chóu sì gè cháng 缘 愁 似 个 长 。 bù zhī míng jìng lǐ 不 知 明 镜 里 ,那么,秋浦歌古诗带拼音?一起来了解一下吧。
秋浦歌古诗带拼音其五
qiūpǔgē
秋浦歌
唐 李白
liǎng bìnrùqiū pǔ,
两鬓入秋浦,
yīzhāosàyǐ shuāi。
一朝飒已衰。
yuán shēngcuībáifà,
猿声催白发,
chángduǎnjìnchéng sī。长短尽成丝。
作品译文
入了秋浦之境,一个早晨就愁白了我的双鬓。那凄切的猿声,叫得将我满头的白发郡成了纷乱的素丝。
创作背景
明嘉靖、万历等《池州府志》、《贵池县志》记载了李白游秋浦的过程和他的名作《秋浦歌十七首》。贵池县(今池州市贵池区),唐时名秋浦县,因境内秋浦河而得名。李白一生,酷爱名山秀川,曾于天宝、上元年间,先后五次到秋浦,足迹踏遍九华山和秋浦河、清溪河两岸,留下了几十首诗篇,其中名篇颇多。《秋浦歌十七首》是李白游秋浦时写下的代表作,组诗的写作时间约在唐天宝八年至十四年(749~755)李白三次游秋浦期间。
秋浦歌古诗带拼音其十二
qiū pǔ gē shí qī shǒu · qí shí wǔ
秋浦歌十七首·十五
táng dài:lǐ bái
唐代:李白
bái fà sān qiān zhàng , yuán chóu sì gè cháng 。
白发三千丈,缘愁似个长。
bù zhī míng jìng lǐ , hé chù dé qiū shuāng 。
不知明镜里,何处得秋霜。
扩展资料
1、李白秋浦歌白发三千丈全诗带拼音版
qiū pǔ gē shí qī shǒu · qí shí wǔ
秋浦歌十七首·十五
táng dài:lǐ bái
唐代:李白
bái fà sān qiān zhàng , yuán chóu sì gè cháng 。
白发三千丈,缘愁似个长。
bù zhī míng jìng lǐ , hé chù dé qiū shuāng 。
不知明镜里,何处得秋霜。
2、李白秋浦歌白发三千丈全诗翻译
译文
满头白发有三千丈那么长,只因为我的忧愁有那么长。
明亮的镜子里,我的白发就像秋霜一样,不知怎么的会变成这个模样。
注释
个:如此,这般。
秋霜:形容头发白如秋霜。
3、李白秋浦歌白发三千丈全诗赏析
赏析
本首诗是组诗中流传最广的一首。
秋浦歌十七首全诗
秋浦歌
李白
bái fà sān qiān zhàng
白 发 三 千 丈 ,
yuán chóu sì gè cháng
缘 愁 似 个 长 。
bù zhī míng jìng lǐ
不 知 明 镜 里 ,
hé chù dé qiū shuāng
何 处 得 秋 霜 。
扩展资料:
创作背景
这首诗大约作于唐玄宗–李隆基的天宝末年,这时候唐王朝政治腐败,诗人对整个局势深感忧虑。此时,李白已经五十多岁了,理想不能实现,反而受到压抑和排挤。这怎不使诗人愁生白发,鬓染秋霜呢?
作品赏析
全文赏析:这首诗采用浪漫夸张的手法,抒发了诗人怀才不遇的苦衷。
首句“白发三千丈”作了奇妙的夸张,似乎不近情理,一个人七尺身躯,而有三千丈的头发,根本不可能。
读到下句“缘愁似个长”才豁然明白,因为愁思像这样长。“缘”,因为;“个长”,这么长。白发因愁而生,因愁而长。这三千丈的白发,是内心愁绪的象征。诗中有形的白发被无形的愁绪所替换,于是这三千丈的白发很自然地被理解为艺术的夸张。
后两句“不知明镜里,何处得秋霜”是说:照着清亮的铜镜,看到自己萧萧白发,简直没法知道自己的头发怎么会变得这样的白。
秋浦歌古诗拼音
关于秋浦歌古诗带拼音朗读如下:
qiu pigshi qishou·qi shi wi秋浦歌十七首·十五bai fa san qian zhangyuan chousi gech a ng,白发三千丈,缘愁似个长。bizhi mingjing li ,hchidqiushu ang。不知明镜里,何处得秋霜。
拓展知识:
秋浦歌十七首是唐代伟大诗人李白的组诗作品。这组诗创作于唐玄宗天宝年间作者再游秋浦今安徽贵池西时。全诗内容丰富,情感深厚,运用多种艺术手法,从不同角度歌咏了秋浦的山川风物和民俗风情,同时在歌咏中又或隐或现地流露出忧国伤时和身世悲凉之叹。
创作背景
秋浦,唐代池州郡属县,因境内有秋浦水而得名,是唐代银和铜的产地之一。李白一生三次游秋浦,留下七十余篇佳作。这十七首诗大约作于天宝十三载(754)第二次游秋浦时期(另说为天宝十二载,又说为天宝十四载。
当时李白因受谗遭疏离开长安已经十年。在这十年中,李白云游天下,四海为家,北上燕、赵,南下江、淮;其中不乏痛快欢畅的时候,特别是曾和杜甫两人携手同游梁、宋,把酒论诗,快意非常。
秋浦歌白发三千丈古诗及诗意
《秋浦歌》古诗带拼音如下:
古诗:炉火照天地,红星乱紫烟。赧郎明月夜,歌曲动寒川。
拼音:lu huo zhao tian di,hong xing luan zi yan。nan lang ming yue ye,ge qu dong han chuan。
翻译:炉火照彻天地,柴烟中红星乱闪。冶炼工人在明月之夜,一边唱歌一边劳动,他们的歌声响彻了寒峭的山谷。
赧:原指因害羞而脸红,这里是指炉火映红人脸。
《秋浦歌》赏析
这是一首正面描写和歌颂冶炼工人的诗歌,在我国浩如烟海的古典诗歌中较为罕见,因而极为可贵。炉火照天地,红星乱紫烟,诗一开头便呈现出一幅色调明亮、气氛热烈的冶炼场景。炉火熊熊燃烧,红星四溅,紫烟蒸腾,广袤的天地被红彤彤的炉火照得通明。
诗人用了照、乱两个看似平常的字眼,但一经炼入诗句,便使冶炼的场面卓然生辉。透过这生动景象,不难感受到诗人那种新奇、兴奋、惊叹之情。接着两句赧郎明月夜,歌曲动寒川,转入对冶炼工人形象的描绘。
以上内容参考:百度百科—《秋浦歌》
以上就是秋浦歌古诗带拼音的全部内容,《秋浦歌》古诗带拼音如下:古诗:炉火照天地,红星乱紫烟。赧郎明月夜,歌曲动寒川。拼音:lu huo zhao tian di,hong xing luan zi yan。nan lang ming yue ye,ge qu dong han chuan。翻译:炉火照彻天地,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。