您的位置:首页 > 古诗语句

题临安邸古诗拼音版,题邻居古诗拼音版

题临安邸古诗拼音版?题临安邸带拼音如下:题(tí)临(lín)安(ān)邸(dǐ)。宋(sòng)代(dài)林(lín)升(shēng)。山(shān)外(wài)青(qīng)山(shān)楼(lóu)外(wài)楼(lóu),那么,题临安邸古诗拼音版?一起来了解一下吧。

山居秋暝拼音

shān wài qīng shān lóu wài lóu ,

山 外 青 山 楼 外 楼 ,

xī hú gē wǔ jǐ shí xiū 。

西 湖 歌 舞 几 时 休 。

nuǎn fēng xūn dé yóu rén zuì ,

暖 风 熏 得 游 人 醉 ,

zhí bǎ háng zhōu dāng biàn zhōu 。

直 把 杭 州 作 汴 州 。

白话译文

青山无尽楼阁连绵望不见头,西湖上的歌舞几时才能停休?

暖洋洋的香风吹得贵人如醉,简直是把杭州当成了那汴州。

这是一首写在临安城一家旅店墙壁上,不但通过描写乐景来表哀情,使情感倍增,而且在深邃的审美境界中,蕴含着深沉的意蕴。同时,诗人以讽刺的语言中,不漏声色地揭露了“游人们”的反动本质,也由此表现出诗人的愤激之情。

诗的头句“山外青山楼外楼” ,诗人抓住临安城的特征——重重叠叠的青山,鳞次栉比的楼台。这样首先描写了祖国大好山河,起伏连绵的青山,楼阁接着一个,这是多么美好的自然。从诗歌创作来说,诗人描写山河的美好,表现出的是一种乐景。接着写到:“西湖歌舞几时休?”诗人面对国家的现实处境,触景伤情。这样美好的大好山河,却被金人占有。诗句中一个“休”字,不但暗示了诗人对现实社会处境的心痛,更为重要的是表现出诗人对当政者一味“休”战言和、不思收复中原失地、只求苟且偏安、一味纵情声色、寻欢作乐的愤慨之情。

临安邸古诗的创作背景

提临安邸古诗拼音版:

shān wài qīng shān lóu wài lóu , shī xī hú gē wǔ jǐ shí xiū 。

山外青山楼外楼 , 西湖歌舞几时休 。

nuǎn fēng xūn dé yóu rén zuì , zhí bǎ háng zhōu zuò biàn zhōu 。

暖风熏得游人醉 , 直把杭州作汴州 。

译文:青山无尽楼阁连绵望不见头,西湖上的歌舞几时才能停休? 暖洋洋的香风吹得贵人如醉,简直是把杭州当成了那汴州。

注释:临安:南宋首都,即今杭州市。连绵:接连不断。楼阁:多层建筑物。连绵:延续不断。休:停止。暖风:这里不仅指自然界的春风,还指社会上淫靡奢华之风。醉:纵情畅饮。

提临安邸的创作背景:

1、社会背景:北宋末年,社会矛盾日益尖锐。朝廷内部权力斗争激烈,导致政治局面混乱不堪。同时,官僚体制的腐败和经济的衰退也加速了社会的衰败。在这种情况下,诗人林升深刻地感受到了时代的变迁和社会的不公,用手中的笔表达了自己的思想和情感。

2、政治背景:《题临安邸》创作于南宋时期。当时,朝廷实行了一系列政策,如“绍兴和议、庆元党禁”等,旨在偏安一隅,削弱抗金力量,最终导致政治上的腐败和军队战斗力削弱。

六月二十七日望湖楼醉书拼音版

题临安邸的拼音:

[tí lín ān dǐ]

题临安邸

作者:林升

山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。

诗的头两句“山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?”抓住临安城的特征:重重叠叠的青山,鳞次栉比的楼台和无休止的轻歌曼舞,写出当年虚假的繁荣太平景象。诗人触景伤情,不禁长叹:“西湖歌舞几时休?”西子湖畔这些消磨人们抗金斗志的淫靡歌舞,什么时候才能罢休?

后两句“暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州”,是诗人进一步抒发自己的感概。“暖风”一语双关,既指自然界的春风,又指社会上淫靡之风。正是这股“暖风”把人们的头脑吹得如醉如迷,像喝醉了酒似的。

拓展资料

《题临安邸》是宋代诗人林升创作的一首七绝。此诗第一句点出临安城青山重重叠叠、楼台鳞次栉比的特征,第二句用反问语气点出西湖边轻歌曼舞无休无止。后两句以讽刺的语言写出当政者纵情声色,并通过“杭州”与“汴州”的对照,不露声色地揭露了“游人们”的腐朽本质,也由此表现出作者对当政者不思收复失地的愤激以及对国家命运的担忧。

全诗构思巧妙,措词精当,冷言冷语的讽刺,偏从热闹的场面写起;愤慨已极,却不作谩骂之语:确实是讽喻诗中的杰作。

题临安邸古诗节奏划分

题(tí) 临(lín) 安(ān) 邸(dǐ)

宋(sòng) 代(dài) · 林(lín) 升(shēng)

山(shān) 外(wài) 青(qīng) 山(shān) 楼(lóu) 外(wài) 楼(lóu),

西(xī) 湖(hú) 歌(gē) 舞(wǔ) 几(jǐ) 时(shí) 休(xiū)?

暖(nuǎn) 风(fēng) 熏(xūn) 得(dé) 游(yóu) 人(rén) 醉(zuì),

直(zhí) 把(bǎ) 杭(háng) 州(zhōu) 作(zuò) 汴(biàn) 州(zhōu) 。

题临安邸古诗拼音版原文

题临安邸的拼音:

[tí lín ān dǐ]

题临安邸

作者:林升

山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。

诗的头两句“山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?”抓住临安城的特征:重重叠叠的青山,鳞次栉比的楼台和无休止的轻歌曼舞,写出当年虚假的繁荣太平景象。诗人触景伤情,不禁长叹:“西湖歌舞几时休?”西子湖畔这些消磨人们抗金斗志的淫靡歌舞,什么时候才能罢休?

后两句“暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州”,是诗人进一步抒发自己的感概。“暖风”一语双关,既指自然界的春风,又指社会上淫靡之风。正是这股“暖风”把人们的头脑吹得如醉如迷,像喝醉了酒似的。

拓展资料

《题临安邸》是宋代诗人林升创作的一首七绝。此诗第一句点出临安城青山重重叠叠、楼台鳞次栉比的特征,第二句用反问语气点出西湖边轻歌曼舞无休无止。后两句以讽刺的语言写出当政者纵情声色,并通过“杭州”与“汴州”的对照,不露声色地揭露了“游人们”的腐朽本质,也由此表现出作者对当政者不思收复失地的愤激以及对国家命运的担忧。

全诗构思巧妙,措词精当,冷言冷语的讽刺,偏从热闹的场面写起;愤慨已极,却不作谩骂之语:确实是讽喻诗中的杰作。

以上就是题临安邸古诗拼音版的全部内容,提临安邸古诗拼音版:shān wài qīng shān lóu wài lóu , shī xī hú gē wǔ jǐ shí xiū 。山外青山楼外楼 , 西湖歌舞几时休 。nuǎn fēng xūn dé yóu rén zuì ,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

本文来源于网络,如有侵权请联系我们删除!

为您推荐

联系我们

联系我们

邮箱: 351644088@qq.com

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部