诗经雄雉拼音版?雄雉[1]于飞,泄泄[2]其羽。我之怀[3]矣,自诒伊阻[4]。雄雉于飞,下上其音。展[5]矣君子,实劳[6]我心。瞻彼日月,悠悠我思。道之云[7]远,曷云能来。百尔[8]君子,不知德行。不忮不求[9],那么,诗经雄雉拼音版?一起来了解一下吧。
邶风雄雉翻译
出自诗经的队伍名有:灼灼其华、击鼓其镗、雄雉于飞、泛彼柏舟、清扬。
1、灼灼其华:
灼灼其华的读音为:zhuó zhuó qí huá。
出自:周·无名氏《诗经·周南·桃夭》:桃之夭夭,灼灼其华。
灼灼其华是指花开灿烂如红霞,美丽动人的样子。“灼灼”是指花的颜色很鲜艳、明亮如火;而“华”同“花”;用作团队名表达能像这朵花一样鲜艳美丽,获得人们的关注,赢得人们的喜爱。
2、击鼓其镗:
击鼓其镗的拼音是:jī gǔ qí tāng。
出自:周·无名氏《诗经·击鼓》:击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。
击鼓其镗意思是作战时击鼓,鼓声咚咚,激励士气。镗是形容击鼓一类声音。击鼓其镗用作队名是表达团队时刻都能保持积极向上,锻炼自己,做好准备,为团队而战。
3、雄雉于飞:
雄雉于飞的拼音是:xióng zhì yú fēi。
出处:周·无名氏《诗经·雄雉》:雄雉于飞,泄泄其羽。我之怀矣,自诒伊阻。
雄雉于飞的意思是雄雉飞翔在天空中,舒展着艳丽的翅膀;表现团队能越做越好,发展更远,一直稳步地前进。
4、泛彼柏舟:
泛彼柏舟的拼音是:fàn bǐ bǎi zhōu。
出处:周·无名氏《诗经·柏舟》:泛彼柏舟,亦泛其流。
邶风谷风诗经拼音
诗经·国风·邶风·雄雉原文
雄雉[1]于飞,泄泄[2]其羽。
我之怀[3]矣,自诒伊阻[4]。
雄雉于飞,下上其音。
展[5]矣君子,实劳[6]我心。
瞻彼日月,悠悠我思。
道之云[7]远,曷云能来。
百尔[8]君子,不知德行。
不忮不求[9],何用[10]不臧[11]?
雄雉注释及注音
[1]雉〔zhì〕:俗称野鸡,雄的尾长而羽毛艳丽,雌的尾短而羽毛黄褐,善走而不能久飞。
[2]泄泄〔yì yì〕:鼓翼貌,一说缓飞貌。
[3]怀:思念。
[4]自诒〔yí〕伊阻:自寻烦恼。诒,通“贻”,遗留。伊,此。阻,通“沮”,沮丧,一说阻隔。
[5]展:诚然,确实。
[6]劳:忧愁。
[7]云:语气助词,无实义,后同。
[8]百尔:汝众,犹言诸位。百,凡是,所有。
[9]不忮〔zhì〕不求:不妒忌,不贪婪。忮,嫉妒。求,贪求。
[10]何用:为什么,怎么会。
[11]臧〔zāng〕:善,美好。
雄雉翻译
雄雉飞舞而起,振动它的羽翅。
我有思念之情,却是自寻烦恼。
雄雉飞舞而起,鸣声忽高忽低。
就是那位君子,真正使我忧心。
瞻望太阳月亮,我思悠悠不绝。
路途多么遥远,如何能够归来?
你们众位君子,不知德行修养。
若不嫉妒贪求,哪会不善不美?
诗经雄雉的注音及翻译
诗经——风——邶风——雄雉
雄雉于飞,泄泄其羽。我之怀矣,自诒伊阻。
雄雉于飞,下上其音。展矣君子,实劳我心。
瞻彼日月,悠悠我思。道之云远,曷云能来?
百尔君子,不知德行。不忮不求,何用不臧?
⑴邶(bèi):中国周代诸侯国名,地在今河南省汤阴县东南。
⑵雉(zhì):野鸡,雄者有冠,长尾,身有文采,善斗。一说雉为耿介之鸟,交有时,别有伦。
⑶于:往。一说语助词。
⑷泄(yì)泄:鼓翅飞翔的样子。朱熹《诗集传》:“泄泄,飞之缓也。”
⑸怀:因思念而忧伤。
⑹自诒:自己给自己。诒(yí):通”贻“,遗留。伊:此,这。阻:忧愁,苦恼。一说阻隔。
⑺下上其音:叫声随飞翔而忽上忽下。
⑻展:诚,确实。
⑼劳我心:即”我心劳“,因挂怀而操心、忧愁。劳,忧。
⑽瞻:远看,望。
⑾悠悠:绵绵不断。
⑿云:与下句的“云”同为语气助词。
⒀曷(hé):何。此处指何时。
⒁百尔君子:你们这些君子。百,凡是,所有。尔,你们。君子,在位,有官职的大夫。
⒂德行:品德和行为。
⒃忮(zhì):忌恨,害也。一说”贪求“。求:贪求。
⒄何用:何以,为何。不臧(zāng):不善,不好。
雄雉在空中飞翔,舒展着五彩翅膀。我如此思念夫君,给自己带来忧伤。
雄雉在空中飞翔,上下鸣唱声嘹亮。
诗经凯风拼音版
《雄雉》先秦:佚名
雄雉于飞,泄泄其羽。我之怀矣,自诒伊阻。
雄雉于飞,下上其音。展矣君子,实劳我心。
瞻彼日月,悠悠我思。道之云远,曷云能来?
百尔君子,不知德行。不忮不求,何用不臧?
释义:
雄雉在空中飞翔,舒展着五彩翅膀。我如此思念夫君,给自己带来忧伤。
雄雉在空中飞翔,上下鸣唱声嘹亮。我那诚实的夫君,实让我心劳神伤。
看日月迭来迭往,思念是那样悠长。道路相隔真遥远,何时才能回家乡?
那些在位君子们,不知我夫德高尚。不贪荣名不贪利,为何让他遭祸殃!
注释:
1、邶(bèi):中国周代诸侯国名,地在今河南省汤阴县东南。
2、雉(zhì):野鸡,雄者有冠,长尾,身有文采,善斗。一说雉为耿介之鸟,交有时,别有伦。
3、于:往。一说语助词。
4、泄(yì)泄:鼓翅飞翔的样子。朱熹《诗集传》:“泄泄,飞之缓也。”
5、怀:因思念而忧伤。
6、自诒:自己给自己。诒(yí):通”贻“,遗留。伊:此,这。阻:忧愁,苦恼。一说阻隔。
7、下上其音:叫声随飞翔而忽上忽下。
8、展:诚,确实。
9、劳我心:即”我心劳“,因挂怀而操心、忧愁。劳,忧。
10、瞻:远看,望。
11、悠悠:绵绵不断。
12、云:与下句的“云”同为语气助词。
13、曷(hé):何。
击鼓诗经的拼音
1、蒹葭
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方
解释:大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊,就站在对岸河边上。
2、击鼓
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
解释:一同生死不分离,我们早已立誓言。让我握住你的手,同生共死。
3、·关雎
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
解释:关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。
4、无衣
岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛,与子同仇!
解释:怎么能说没有衣服呢?我和你穿一件。王兴兵打仗,我修理打磨我的矛戈,与你一同对敌。
5、鹿鸣
呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
解释:一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃苹草。我有一批好宾客,弹琴吹笙奏乐调。
6、伐木
伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤。出自幽谷,迁于乔木。
解释:咚咚作响伐木声,嘤嘤群鸟相和鸣。鸟儿出自深谷里,飞往高高大树顶。
7、桃夭
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
解释:翠绿繁茂的桃树啊,花儿开得红灿灿。这个姑娘嫁过门啊,定使家庭和顺又美满。
8、昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。
解释:回想当初出征时,杨柳依依随风吹。如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。
《诗经》是产生于中国奴隶社会末期的一部诗集。
以上就是诗经雄雉拼音版的全部内容,不忮不求何用不臧读音bù zhì bù qiú,hé yòng bù zāng,意思是不嫉妒不贪求,什么行为能不好呢。出处 “不忮不求,何用不臧”出自《诗经·邶风·雄雉》。一位女子思念外出的丈夫整句“百尔君子,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。