古诗雨过山村拼音版?《雨过山村》拼音版如下:yǔlǐjīmíng yīliǎng jiā,zhú xīcūn lù bǎn qiáo xiá。雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。fù gūxiāng huàn yù cán qù,xián kàn zhòng tíng zhīzǐhuā。那么,古诗雨过山村拼音版?一起来了解一下吧。
雨过山村意思是什么
《雨过山村》
雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。
(yǔ lǐ jī míng yī liǎng jiā , zhú xī cūn lù bǎn qiáo xié 。)
妇姑相唤浴蚕去, 闲看中庭栀子花。
(fù gū xiàng huàn yù cán qù , xián kàn zhōng tíng zhī zǐ huā 。)
补充:
作者以及创作背景:[ 唐 ] 王建,他一生沉沦下僚,生活贫困,了解人民疾苦。这首诗写于王建游玩山村时所作,描绘了山村人民的生活。
译文:雨中传来鸡鸣,山村里依稀一两户人家。村路竹溪之上,一条板桥斜横。婆媳相唤,一起去选蚕种。只有那栀子花开,独自摇曳庭院中。
作者介绍:高丽太祖(在世时间:877年-943年;在位时间:918年-943年):姓王讳建、字若天,是朝鲜高丽王朝的开国君主。其家族是朝鲜半岛西南岸专门作贸易和商业活动的豪族,死后得庙号太祖,谥号应运元明光烈大定睿德章孝威穆神圣太皇帝,后改为应运光烈大定睿德章孝威穆仁勇神圣大王,葬于显陵。
赏析:第四句中,田家少闲月,冒雨浴蚕,就把倍忙时节的农家气氛表现得更加够味。但诗人存心要锦上添花,挥洒妙笔写下最后一句:“闲着中庭栀子花”。
雨过山村唐王建注音版
《雨过山村》
雨里鸡鸣一两家,
竹溪村路板桥斜。
妇姑相唤浴蚕去,
闲着中庭栀子花。
注释
⑴竹溪:小溪旁长着翠竹。
⑵妇姑:嫂嫂和小姑。
⑶相唤:互相呼唤。
⑷浴蚕:古时候将蚕种浸在盐水中,用来选出优良的蚕种,成为浴蚕。
⑸闲着:农人忙着干活,没有人欣赏盛开的栀子花。
⑹中庭:庭院中间。
⑺栀子:常绿灌木,春夏开白花,很香。
译文
雨中有一两户人家传来鸡鸣,小溪两边长满翠竹,乡村的小路越过小溪,木板桥歪歪斜斜。村里的媳妇和婆婆相互呼唤去浸洗蚕子,庭院中的栀子花因农人都忙着干活而无人欣赏。
查古诗雨里鸡鸣一两家拼板
《雨过山村》
唐 · 王建
雨里鸡鸣一两家, 竹溪村路板桥斜。
(yǔ lǐ jī míng yī liǎng jiā , zhú xī cūn lù bǎn qiáo xié 。)
妇姑相唤浴蚕去, 闲看中庭栀子花。
(fù gū xiàng huàn yù cán qù , xián kàn zhōng tíng zhī zǐ huā 。)
拓展资料
一、译文
雨中传来鸡鸣,山村里依稀一两户人家。村路竹溪之上,一条板桥斜横。
婆媳相唤,一起去选蚕种。只有那栀子花开,独自摇曳庭院中。
二、赏析
这首山水田园诗,富有诗情画意,又充满劳动生活的气息,颇值得称道。
“雨里鸡鸣一两家”。诗的开头就大有山村风味。这首先与“鸡鸣”有关,“鸡鸣桑树颠”乃村居特征之一。在雨天,晦明交替似的天色,会诱得“鸡鸣不已”。但倘若是平原大坝,村落一般不会很小,一鸡打鸣会引来群鸡合唱。
山村就不同了,地形使得居民点分散,即使成村,人户也不会多。“鸡鸣一两家”,恰好写出山村的特殊风味。
“竹溪村路板桥斜”。如果说首句已显出山村之“幽”,那么,次句就由曲径通幽的过程描写,显出山居的“深”来,并让读者随诗句的向导,体验了山行的趣味。
在霏霏小雨中沿着斗折蛇行的小路一边走,一边听那萧萧竹韵,潺潺溪声,该有多称心。
雨过山村拼音版朗读
《雨过山村》拼音版如下:
yǔlǐjīmíng yīliǎng jiā,zhú xīcūn lù bǎn qiáo xiá。
雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。
fù gūxiāng huàn yù cán qù,xián kàn zhòng tíng zhīzǐhuā。
妇姑相唤浴蚕去,闲看中庭栀子花。
白话译文如下:
雨中传来鸡鸣,山村里依稀一两户人家。小溪夹岸绿竹苍翠,窄窄板桥连接着一线山路。姑嫂相互呼唤一起去浴蚕选种,那庭院中间的栀子花独自开放无人欣赏。
《雨过山村》赏析:
“雨里鸡鸣一两家”。诗一开头就透出山村风味,这首先是从鸡声来的。“鸡鸣桑树颠”是村居特征之一,在雨天,晦明交替似的天色,会诱得“鸡鸣不已”。恰好是山村的特点,传出山村的感觉。
最后一句:“闲着中庭栀子花”。事实上就是没有一个人“闲着”,但他偏不正面说,却要从背面、侧面落笔。用“闲”衬忙,兴味尤饶。
这里的“闲”不仅是全句也是全篇之“眼”,一经安放就断不可移易。
雨过山村古诗带拼音版朗读
译文:雨天晦明变化的天色引来几声鸡鸣声,溪流翠竹掩映着山村小路穿过斜板桥。年轻媳妇和婆婆互相呼唤着去洗蚕种,农人忙碌让庭院中的栀子花无人欣赏。
全文:雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。妇姑相唤浴蚕去,闲着中庭栀子花。
《雨过山村》是唐代诗人王建所写的一首七言绝句,前两句通过对景物的描写来表达山村的静谧。第三句写妇女冒雨浴蚕,表现农家之忙。第四句通过对花的“闲”来反衬当地人的忙。全诗描绘了一幅清新秀丽的山村农忙图景。
扩展资料:
“闲着中庭栀子花”,最后一句,诗人宕开笔触,转而描绘中庭栀子花。写花而用“闲着”形容,很有韵味:花闲着,说明主人都忙农活去了,村中没有一个闲人。栀子花是一种花型硕大、色泽素雅、香气浓郁的花,又因为有“同心花”的别名,故深受青年男女的喜爱。
而现在,它被“闲”在中庭,无人欣赏采撷,这就从另一方面说明,农忙时节山村里的居民们一门心思忙于农事,连谈情说爱的“闲”工夫也没有。这种侧面着笔的手法,把田家农忙的气氛表现得相当充分,以虚代实,妙趣横生。
这首诗前两句写景,处处扣住山村特点,显示出山村幽深淳朴的风貌。第三句截取妇姑相唤冒雨浴蚕的画面,表现山民紧张的农事活动。
以上就是古诗雨过山村拼音版的全部内容,关于“雨过山村古诗带拼音”如下:雨里鸡鸣一两家yǔ lǐ jī míng yī liǎng jiā,竹溪村路板桥斜zhú xī cūn lù bǎn qiáo xié。妇姑相唤浴蚕去fù gū xiāng huàn yù cán qù,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。