节日前用什么冠词?春节 the Dragon Boat Festival 端午节 the Mid - Autumn Festival 中秋节 不用定冠词的:Children’s Day 儿童节 ,Women’s Day 妇女节 ,那么,节日前用什么冠词?一起来了解一下吧。
节日前的介词用哪个
法定节日(official holidays)前,用零冠词,即不加冠词。例如:
National Day(国庆节) New Year’s Day(元旦)
但是,中国传统节日前通常要用定冠词the。例如:
the Spring Festival (春节) the Lantern Festival (元宵节)
christmas前面用不用加the
大致原则如下:
■英美国家的许多节日名称的构成不用Festival,而用Day,此时其前通常不用冠词:
Christmas Day 圣诞节
Thanksgiving Day 感恩节
Mother’s Day 母亲节
Easter Day 复活节日
■我国与西方相似的或通用的一些节日名称译成英语时常用Day,不用Festival,此时其前通常也不用冠词。如:
New Year’s Day 元旦
National Day 国庆节
Children’s Day 儿童节
■我国传统节日的译名通常用Festival构成,且一般要用定冠词。如:
the Spring Festival 春节
the Lantern Festival 元宵节
the Mid-autumn Festival 中秋节
■应说:May Day is the first day of May. 通常不用介词 on。May Day 前不用 the,但 the first day of May 中要用 the。
on和at加节假日的区别
一般来说 ,中国传统节日的名称前通常要加the而外国的节日就不用加定冠词的。
大致原则如下:
■英美国家的许多节日名称的构成不用Festival,而用Day,此时其前通常不用冠词:
Christmas Day 圣诞节
April Fool’s Day愚人节
May day五一国际劳动节
Thanksgiving Day 感恩节
Mother’s Day 母亲节
Easter Day 复活节日
请继续阅读:英语冠词,节日前面要加冠词。
■我国与西方相似的或通用的一些节日名称译成英语时常用Day,不用Festival,此时其前通常也不用冠词。如:
New Year’s Day 元旦
National Day 国庆节
Children’s Day 儿童节
■我国传统节日的译名通常用Festival构成,且一般要用定冠词。如:
the Spring Festival 春节
the Lantern Festival 元宵节
the Mid-autumn Festival 中秋节
英语冠词,节日前面要加冠词,
元旦节前面要加the吗
这是固定搭配,一般来说,后面带有Day的节日,不用加the。
一般情况总结就是:中国的节日都加the,外国节日前面不加the
什么节日前面加the
中国的传统节日前须加冠词
the
,如:
the
Spring
Festival
春节
the
Dragon
Boat
Festival
端午节
the
Mid
-
Autumn
Festival
中秋节
不用定冠词的:Children’s
Day
儿童节
,
Women’s
Day
妇女节
,
我得出的小经验是:先用festival
作节日时要加
the
,
而用
day
作节日时不用
the.
希望帮到你哦
以上就是节日前用什么冠词的全部内容,用on和at都行,不用in。如果指的是整个节日庆祝的那几天就用at,但是如果特指节日的某一天,就用on。一、at 读音:英 [æt , ət] 美 [æt , ət]释义:在(某时间或时刻)。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。