您的位置:首页 > 节日语大全

节日前用什么冠词?

节日前用什么冠词?

中国的传统节日前须加冠词,如:

  • the Spring Festival(春节)
  • the Dragon Boat Festival(端午节)
  • the Mid-Autumn Festival(中秋节)

不用定冠词的节日:Children’s Day(儿童节),Women’s Day(妇女节)。

英美国家的许多节日名称的构成不用Festival,而用Day,此时其前通常不用冠词,如:

  • Christmas Day(圣诞节)
  • Thanksgiving Day(感恩节)
  • Mother’s Day(母亲节)
  • Easter Day(复活节)

我国与西方相似的或通用的一些节日名称译成英语时常用Day,不用Festival,此时其前通常也不用冠词,如:

  • New Year’s Day(元旦)
  • National Day(国庆节)
  • Children’s Day(儿童节)

我国传统节日的译名通常用Festival构成,且一般要用定冠词,如:

  • the Spring Festival(春节)
  • the Lantern Festival(元宵节)
  • the Mid-autumn Festival(中秋节)

应说:May Day is the first day of May. 通常不用介词on。May Day前不用the,但the first day of May中要用the。

场景示例

场景一:在写英语作文时,如果需要表达“春节”,应该写成“the Spring Festival”。

场景二:在和外国朋友交流时,如果提到“圣诞节”,可以直接说“Christmas Day”。

记忆技巧

可以用“中国的节日加the,外国节日不加the”来记忆。

本文来源于网络,如有侵权请联系我们删除!

为您推荐

联系我们

联系我们

邮箱: 351644088@qq.com

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部