竹石古诗原文拼音版?竹石(郑燮)拼音版 yǎo dìng qīng shān bù fàng sōng 咬 定 青 山 不 放 松 ,lì gēn yuán zài pò yán zhōng 立 根 原 在 破 岩 中 。那么,竹石古诗原文拼音版?一起来了解一下吧。
竹石读jin还是jing
1、郑燮(zhèng xiè)竹石原文注音版:
yǎo dìng qīng shān bù fàng sōng , lì gēn yuán zài pò yán zhōng。
咬定青山不放松,立根原在破岩中。
qiān mó wàn jī hái jiān jìn , rèn ěr dōng xī nán běi fēng。
千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。
2、全文翻译(译文):
竹子把根深深地扎进青山里,它的根牢牢地扎在岩石缝中。经历成千上万次的折磨和打击,它依然那么坚强,不管你是吹来酷暑的东南风,还是吹来严冬的西北风,它都能经受得住,同以前一样依然坚韧挺拔,顽强地生存着。
竹石古诗词的意思
竹(zhú) 作(zuò)者(zhě):郑(zhèng)燮(xiè)
一(yì)节(jié)复(fù)一(yì)节(jié),千(qiān)枝(zhī)攒(zǎn)万(wàn)叶(yè)。
我(wǒ)自(zì)不(bù)开(kāi)花(huā),免(miǎn)撩(liáo)蜂(fēng)与(yǔ)蝶(dié)。
竹石古诗带拼音版解释
竹石
zhú shí
作者:郑燮(清代)
zuò zhě:zhèng xiè(qīng dài)
咬定青山不放松,立根原在破岩中。
yǎo dìng qīng shān bú fàng sōng,lì gēn yuán zài pò yán zhōng。
千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。
qiān mó wàn jī hái jiān jìn,rèn ěr dōng xī nán běi fēng。
注意:“不”一般念第四声(去声),但“不”字在第四声的字前念第二声(阳平),如“不必”(bú bì)、“不是”(bú shì)。因此,此诗第一句中的“不”念第二声,即:不放 bú fàng。
拓展资料:
《竹石》译文:
咬住(抓住)了青山就决不肯放松,根须已经深扎在岩石之中。历经千万次磨炼更加坚韧,任凭你东西南北来的狂风。
赏析:
这首诗纯为写景,但又绝不是自然景物的写生和翻版。这个画面有鲜明的象征意义,乱崖恶风,压制摧残着竹枝的生长,联想到封建王朝的残酷统治,这不正是当时社会环境的象征和写照吗?竹枝“咬”住青山,扎根乱崖,挺立风中,虽经千磨万击,不管是在炎夏还是在残冬,仍然节节向上,傲然屹立,这不正是作者那种不屈不挠的高尚人格的映射吗?乱崖恶风是凶残的,但在恶势力的催残中,竹枝不仅没有屈服,反而更加坚劲挺拔。
竹石郑燮古诗朗读
竹郑燮 zhúzhèng xiè (1693—1765),即为大师郑板桥,清代官吏、书画家、文学家。名燮,字克柔,江苏兴化人。康熙秀才、雍正举人、乾隆元年进士。“扬州八怪”之一。历官山东范县、潍县知县,有惠政。以请臻饥民忤大吏,乞疾归。诗书画均旷世独立,人称三绝。有《板桥全集》。
竹石古诗带拼音带翻译
郑燮的《竹石》拼音版如下:
注释:
1、竹石:扎根在石缝中的竹子。诗人是著名画家,他画的竹子特别有名,这是他题写在竹石画上的一首诗。
2、咬定:比喻根扎得结实,像咬着青山不松口一样。
3、立根:扎根,生根。
4、原:本来,原本,原来。
5、破岩:裂开的山岩,即岩石的缝隙。
6、磨:折磨,挫折,磨炼。
译文:
竹子抓住青山一点也不放松,它的根牢牢地扎在岩石缝中。经历无数磨难和打击身骨仍坚劲,任凭你刮酷暑的东南风,还是严冬的西北风。
赏析
这是一首寓意深刻的题画诗。表面写竹,其实是写人,诗中的劲竹象征了诗人面对种种艰难困苦,宁折不弯,决不向任何恶势力屈服的品格,和不肯与黑暗社会同流合污的铮铮傲骨。这首诗常被用来形容革命者在斗争中的坚定立场和受到敌人打击决不动摇的品格。
这是一首借物喻人、托物言志的诗,也是一首咏物诗。这首诗着力表现了竹子那顽强而又执着的品质,托岩竹的坚韧顽强,言自己刚正不阿、正直不屈、铁骨铮铮的骨气。全诗语言简易明快,执著有力。
以上内容参考百度百科-《竹石》
以上就是竹石古诗原文拼音版的全部内容,竹石 zhú shí 作者:郑燮(清代)zuò zhě:zhèng xiè(qīng dài)咬定青山不放松,立根原在破岩中。yǎo dìng qīng shān bú fàng sōng,lì gēn yuán zài pò yán zhōng。千磨万击还坚劲,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。