古诗移家别湖上亭拼音?《移家别湖上亭》古诗拼音下:yíjiābiéhúshàng tíng。移家别湖上亭。táng dōng róng yù。唐戎昱。hǎo shìchūn fēng húshàng tíng。好是春风湖上亭。liǔtiáo téng wàn wàn xìshítíng。那么,古诗移家别湖上亭拼音?一起来了解一下吧。
军城早秋古诗拼音
移家别湖上亭古诗带拼音版朗读如下:
移yí家jiā别bié湖hú上shàng亭tíng
(唐táng)戎róng昱yù
好hǎo是shì春chūn风fēng湖hú上shàng亭tíng,
柳liǔ条tiáo藤téng蔓màn系jì离lí情qíng。
黄huáng莺yīng久jiǔ住zhù浑hún相xiāng识shí,
欲yù别bié频pín啼tí四sì五wǔ声shēng。
白话译文:
春风骀荡,景色宜人,我来辞别往日最喜爱的湖上亭。微风中,亭边柳条、藤蔓轻盈招展,仿佛是伸出无数多情的手臂牵扯我的衣襟,不让我离去。
这情景真叫人意惹情牵,不胜留恋;住了这么久了,亭边柳树枝头的黄莺,也跟我是老相识了。在这即将分离的时刻,别情依依,鸣声悠悠,动人心弦,使人久久难于平静。
赏析:
这首诗作于搬家时,抒写对故居一草一木依恋难舍的深厚感情。
诗人采用拟人化的表现手法,创造了这一童话般的意境。诗中的一切,无不具有生命,带有情感。这是因为戎昱对湖上亭的一草一木是如此深情,以致在他眼里不只是自己不忍与柳条、藤蔓、黄莺作别,柳条、藤蔓、黄莺也象他一样无限痴情,难舍难分。
他视花鸟为挚友,达到了物我交融、彼此两忘的地步,故能忧乐与共,灵犀相通,发而为诗,才能出语如此天真,诗趣这般盎然。
滁州西涧古诗带拼音
移家别湖上亭翻译最好是春风轻拂景色宜人的湖上亭,亭边柳条摇荡藤蔓攀牵撩惹着离情枝头黄莺在这里久住我们几乎相识,将要分别它向我频频啼叫了四五声原文好是春风湖上亭,柳条藤蔓系离情黄莺久住浑相识。
翻译如下最好的是春风吹拂中的湖上亭,我和它长期相处已有了感情现在要离开它了,就好像有无数的柳条藤蔓拴住了我的心灵连那可爱的黄莺,都像老朋友一样,悲伤地啼叫着,恋恋不舍地前来送行原诗好是春风湖上。
移家别湖上亭是唐代诗人戎昱在搬家时所作的一首七绝诗人采用拟人化的表现手法,创造全诗如童话般的意境首句先写湖上旧居的春日风光好,后三句赋予柳条藤蔓黄莺以人的情感,并使主客移位,巧妙而含蓄地表达了诗人。
移家别湖上亭 作者戎昱 唐好是春风湖上亭,柳条藤蔓系离情黄莺久住浑相识,欲别频啼四五声藤蔓 拼音téng wàn 译文 春风骀荡,景色宜人,我来辞别往日最喜爱的湖上亭微风中,亭边柳条藤蔓轻盈招展。
白话译文北风吹刮,令白草枯萎凋零,胡马急驰,让边境不得安宁夜深人静时,战卒只能眼望戍楼明月想心事打发时光,每当秋天来临,身为将军的战卒就提高了警惕备战之心身上披霜载露的铁衣变得分外沉重,年深日久。
移家别湖上亭 戎昱 好是春风湖上亭,柳条藤蔓系离情黄莺久住浑相识,欲别频啼四五声这首诗作于搬家时,抒写对故居一草一木依恋难舍的深厚感情全诗是说,春风骀荡,景色宜人,我来辞别往日最喜爱的湖上亭微风中。
金缕衣古诗带拼音
移家别湖上亭古诗带拼音如下:
好hǎo是shì春chūn风fēng湖hú上shàng亭tíng,柳liǔ条tiáo藤téng蔓wàn系xì离lí情qíng。
黄huáng莺yīng久jiǔ住zhù浑hún相xiāng识shí,欲yù别bié频pín啼tí四sì五wǔ声shēng。
译文:春风骀荡,景色宜人,我来辞别往日最喜爱的湖上亭。微风中,亭边柳条、藤蔓轻盈招展,仿佛是伸出无数多情的手臂牵扯我的衣襟,不让我离去。这情景真叫人意惹情牵,不胜留恋;住了这么久了,亭边柳树枝头的黄莺,也跟我是老相识了。在这即将分离的时刻,别情依依,鸣声悠悠,动人心弦,使人久久难于平静。
作者:
戎昱,(744-800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。
建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。
春行即兴古诗带拼音
《移家别湖上亭》古诗拼音下:
yíjiābiéhúshàng tíng。
移家别湖上亭。
táng dōng róng yù。
唐戎昱。
hǎo shìchūn fēng húshàng tíng。
好是春风湖上亭。
liǔtiáo téng wàn wàn xìshítíng。
柳条藤蔓系离情。
huáng yīng jiǔzhùhún xiāng shí。
黄莺久住浑相识。
yùbiépín tísìwǔshēng qīng。
欲别频啼四五声。
这首诗的开头好是春风湖上亭一句,是对湖上亭美景的赞美。在春风中,湖上亭显得格外美丽,犹一幅画一般。接下来柳条藤蔓系离情一句,通过拟人化的手法,将柳条和藤蔓赋予了人的情感,它们像是在牵扯着主人的离情,表达了主人对湖上亭的依恋之情。
黄莺久住浑相识一句,描述了黄莺长久地居住在湖上亭,与主人相识。这里通过拟人化的手法,将黄莺赋予了人的情感,表达了主人对黄莺的喜爱之情。一句欲别频啼四五声则表达了主人离开湖上亭时的不舍之情。在告别时,黄莺不停地啼叫着,仿佛在挽留主人不要离开。
《移家别湖上亭》的写作风格:
1、意象化写作:戎昱在诗中运用了丰富的意象,春风、柳条、藤蔓、黄莺等,每个意象都有其独特的象征和寓意。
移家别湖上亭注音
《移家别湖上亭》古诗拼音版:
hǎo shì chūn fēng hú shàng tíng,liǔ tiáo téng màn xì lí qíng 。
好是春风湖上亭,柳条藤蔓系离情。
huáng yīng jiǔ zhù hún xiāng shí,yù bié pín tí sì wǔ shēng 。
黄莺久住浑相识,欲别频啼四五声。
这是一首感怀诗。在阳光明媚的春天,我来到往日最喜爱的湖上亭,与这里的一草一木告别。在这离别的时刻,柳条、藤蔓、黄莺似乎都舍不得我的离去,这让我的心中充满了离别的忧伤。全诗抒发了诗人对故居的依恋不舍之情。
如何赏析移家别湖上亭这首古诗?
作者采用拟人化的手法,赋予柳条藤蔓、黄莺以人的情感,并使主客移位,巧妙而含蓄地表达了诗人对湖上亭的依恋之情。(或:借景抒情。通过柳条、藤蔓、黄莺的描写,表现惜别之情。)
用“系”字既切合柳条藤蔓修长柔软的特点,又写出了柳条藤蔓牵衣拉裾的动作,表现它们依恋主人不忍主人离去的深情。用“啼”字既符合黄莺鸣叫的特点,又似殷殷挽留、凄凄惜别,让人联想到离别的眼泪。
以上就是古诗移家别湖上亭拼音的全部内容,移家别湖上亭古诗带拼音版朗读如下:移 yí 家 jiā 别 bié 湖 hú 上 shàng 亭 tíng (唐táng) 戎 róng 昱 yù 好 hǎo 是 shì 春 chūn 风 fēng 湖 hú 上 shàng 亭 tíng,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。