十诫诗的意思?这首诗的意思是:如果相见那一刻就能知道彼此的心意,那么相见的时候和不见面的时候对我完全不同,怎么能和你决然道别呢,不愿意用一生辛苦来相思。【原文】《十诫诗》仓央嘉措 但曾相见便相知,相见何如不见时。那么,十诫诗的意思?一起来了解一下吧。
十诫诗最后两句的意思
这本非仓央嘉措本人所作 题目为《第一最好不想见》这都是现代人的托名之作,但是配上了仓央嘉措的名字,却感觉分外的妥帖,某种程度上说,是仓央嘉措成就了这篇诗歌,同时,也是这篇诗歌重新成就了这个伟大的情郎。
十诫诗原文翻译白话文
这句话出自仓央嘉措的《十诫诗》,意思是:如果我们没有遇见,我们就不会相恋,如果我们没有相恋,我们就不会思念,如果我们没有思念,我们便不会痛苦,如果我们没有痛苦,我们便不会企盼长相厮守。
十戒诗
---仓央嘉措
第一最好不相见,如此便可不相恋。
第二最好不相知,如此便可不相思
第三最好不相伴,如此便可不相欠。
第四最好不相惜,如此便可不相忆
第五最好不相爱,如此便可不相弃
第六最好不相对,如此便可不相会
第七最好不相误,如此便可不相负
第八最好不相许,如此便可不相续
第九最好不相依,如此便可不相偎
第十最好不相遇,如此便可不相聚。
但曾相见便相知,相见何如不见时。
安得与君相诀绝,免教生死作相思。
十诫诗的作者和背景
原文为藏文
十诫诗 ——仓央嘉措
译文一:
第一最好是不相见,如此便可不至相恋。
第二最好是不相知,如此便可不用相思。
——于道泉翻译的现代诗形式
译文二:
但曾相见便相知,相见何如不见时。
安得与君相决绝,免教生死作相思。
——曾缄翻译的古诗形式
请注意:译文一和译文二是翻译同一首藏文十诫诗,表达的是同一个意思。切勿把译文一和译文二连在一起当成了一首诗。
改变后十诫诗 ——白衣悠蓝(网络作者)
第一最好不相见,如此便可不相恋。
第二最好不相知,如此便可不相思。
第三最好不相伴,如此便可不相欠。
第四最好不相惜,如此便可不相忆。
第五最好不相爱,如此便可不相弃。
第六最好不相对,如此便可不相会。
第七最好不相误,如此便可不相负。
第八最好不相许,如此便可不相续。
第九最好不相依,如此便可不相偎。
第十最好不相遇,如此便可不相聚。
但曾相见便相知,相见何如不见时。
安得与君相诀绝,免教生死作相思。
扩展资料
这首藏歌作者是六世达赖喇嘛仓央嘉措,意为“梵音海”,系藏南门隅之邬坚岭地方人,生于1683年(清康熙二十二年)一个农民家庭,父名扎喜丹增,母名才旺拉莫。十年后为西藏政教斗争殃及,被清廷废黜,解送北上,道经青海今纳木措湖时中夜遁去,不知所终,其死因情况至今成迷。
十戒诗翻译
《十诫诗》表达的意思是:痛苦而且凄美的爱情,描绘出了在爱情之中沉沦缱绻的一对爱人的情思和愁绪,复杂的心理变化让这种真实忧郁的爱情更加让人心口微痛。
原《十诫诗》是仓央嘉措的一首情诗。仓央嘉措是中国历史上著名的诗人、政治人物,他是西藏最具代表的民歌诗人,写了很多细腻真挚的诗歌,其中最为经典的是拉萨藏文木刻版《仓央嘉措情歌》。
以上就是十诫诗的意思的全部内容,《十诫诗》表达的意思是:痛苦而且凄美的爱情,描绘出了在爱情之中沉沦缱绻的一对爱人的情思和愁绪,复杂的心理变化让这种真实忧郁的爱情更加让人心口微痛。原《十诫诗》是仓央嘉措的一首情诗。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。