古诗七步诗带拼音版?曹植的《七步诗》拼音版如下:zhǔ dòu rán dòu qí,lù chǐ yǐ wéi zhī。煮豆燃豆萁,漉豉以为汁。qí zài fǔ xià rán,dòu zài fù zhōng qì。萁在釜下燃,豆在釜中泣。那么,古诗七步诗带拼音版?一起来了解一下吧。
七步诗4句
七步诗曹植带拼音版全文如下:
qī bù shī
七步诗
cáo zhí
曹植
zhǔ dòu rán dòu qí, lù chǐ yǐ wéi zhī
煮 豆 燃 豆 萁 ,漉 豉 以 为 汁 。
qí zài fǔ xià rán ,dòu zài fù zhōng qì
萁 在 釜 下 燃 ,豆 在 釜 中 泣 。
běn shì tóng gēn shēng ,xiāng jiān hé tài jí
本 是 同 根 生,相 煎 何 太 急 。
七步诗最正确的版本
三国时期曹植所写的《七步诗》拼音版如下:
《qī bù shī》
zhǔ dòu chízuògēng,lù shū yǐwéizhī。
qí zài fǔ xià rán,dòu zài fǔzhōngqì 。
běn zìtónggēn shēng,xiāngjiān hé tài jí?
原文:
《七步诗》三国·曹植
煮豆持作羹,漉菽以为汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?
译文:
煮豆来做豆羹,想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹。
豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。
豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?
《七步诗》赏析
这首诗以萁豆相煎为比喻,控诉了曹丕对自己和其他众兄弟的残酷迫害。口吻委婉深沉,讥讽之中有提醒规劝。这一方面反映了曹植的聪明才智,另一方面也反衬了曹丕迫害手足的残忍。诗人取譬之妙,用语之巧,而且在刹那间脱口而出,实在令人叹为观止。
这首诗之妙,在于巧妙设喻,寓意明畅。豆和豆秸是同一个根上长出来的,就好比同胞兄弟,豆秸燃烧起来却把锅内的豆煮得翻转“哭泣”,以此来比喻兄弟相残,十分贴切感人。
七步成诗怎么打
七步诗曹植拼音版如下:
《七步诗》(qī bù shī),作者:三国曹植(sān guó cáo zhí)。
全文:
煮豆持作羹,漉菽以为汁。
Zhǔ dòu chí zuò gēng,lū shū yǐ wéi zhī。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
Qí zài fǔ xià rán,dòu zài fǔ zhōng qì。
本自同根生,相煎何太急?
běn zì tóng gēn shēng,xiāng jiān hé tài jí?
翻译:
锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆子汁来做成糊状食物。
豆茎在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣。
它说:我们本来是同条根上生出来的,你又怎能这样急迫地煎熬我呢?
(这首诗用同根而生的萁与豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥残害弟弟,表现了作者对兄弟相逼,骨肉相残不满与厌恶。)
创作背景:
这首诗最早就被记录在《世说新语》之中,后来流传的仅有四句,即:“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急!”大概是因为在传播过程中为它是否真出于曹植之手尚难肯定。
然《世说新语》的作者去曹魏之世未远,所述自然有一定的依据,而且据《世说新语》中引《魏志》中了也说曹植“出言为论,下笔成章”,曹操曾试之以《登铜雀台赋》,植援笔立成,而且斐然可观,所以曹植在七步之内作出这样一首好诗也完全是可能的。
采莲曲古诗带拼音
《七步诗》
《qībùshī》
[三 国]曹 植
[sān guó]cáo zhí
煮 豆 持 作 羹,
zhú dòu chí zuò gēng,
漉菽以为汁。
lù shū yǐ wéi zhī。
萁在釜下燃,
qí zài fǔ xià rán,
豆在釜中泣。
dòu zài fǔ zhōng qì。
本是同根生,
běn shì tóng gēng shēng,
相煎何太急?
xiāng jiān hé tài jí?
一年级语文下册古诗有哪些
七步诗
zhǔ dòu rán dòu qí
煮豆燃豆 萁 ,
dòu zài fù zhōng qì
豆在釜 中泣。
běn shì tóng gēn shēng
本是 同 根 生,
xiāng jiān hé tàijí
相煎何 太 急 。
以上就是古诗七步诗带拼音版的全部内容,七步诗 [三国·魏]曹植 zhǔ dòu rán dòu qí 煮 豆 燃 豆 萁 ,lù chǐ yǐ wéi zhī 漉 豉 以 为 汁 。qí zài fǔ xià rán 萁 在 釜 下 燃 ,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。