您的位置:首页 > 成语解释大全

a什么a什么的成语,a开头的词语成语大全

字母A开头的英语成语

A big cheese- an important or a powerful person in a group or family

A bird’s eye view- a view from a very high place which allows you to see a large area

A bone of contention- something that people argue for a long time

A cock and a bull story- a story or an explanation which is obviously not true.

At the crack of the dawn- very early in morning

A cuckoo in the nest- someone in a group of people but not liked by them.

读音:[ān zhī ruò sù]释义:指遇到不顺利情况或反常现象,像平常一样对待,毫不在意。出处:出自清·范寅《越谚·附论·论堕贫》。造句:作为一个面临即将失去工作危险的人,他表现得安之若素。

A litmus test- a method which clearly proves something

As the crow flies- measuring distance between two places in a straight line.

A dead letter- an argument or law not followed by anyone.

At the drop of the hat- u do something easily and without any preparation

An early bird- someone who gets early in the morning

An educated guess- a guess which was likely to get corrected

At the eleventh hour- be too late.

A queer fish- a strange person

2.嗷嗷待哺 拼音:áo áo dài bǔ 解释:形容受饥饿的悲惨情景;出处:《诗经·小雅·鸿雁》:“鸿雁于飞,哀鸣嗷嗷。”汉·荀悦《前汉纪·成帝纪三》:“作治数年,天下遍被其劳,国家疲弊,府库空虚,下至众庶。

A wakeup call- an event done to warn someone

A worm’s eye view- having very little knowledge about something

A witch hunt- an attempt to find and punish those who have options that are believed to be

dangerous

一心一意 、不慌不忙 、不知不觉 、 杂七杂八、 无忧无虑 1、一心一意 [拼音] yī xīn yī yì [释义] 只有一个心眼儿,没有别的考虑。【造句】我在东北三省到处说,要一心一意搞建设。

At the heels of- to follow someone

颠来倒去 翻过来倒过去,来回重复。翻来覆去 形容一次又一次。也形容来回翻动身体。眉来眼去 形容用眉眼传情。丝来线去 比喻纠缠连挂。一来二去 指一回又一回,经过一段时间。表示逐渐的意思。

A dish fit for Gods- something of very high quality

A game of two equal halves- a sudden change in circumstances

a上加a那就是叠词但又必须是字母a开头的叠词成语那就是:安安稳稳、哀哀父母、哀哀欲绝等等

Afraid of one’s own shadow- to become easily frightened

Against the clock- to be in a hurry to do something before a particular time

Air one’s dirty laundry- to make public something embarrassing that should be kept secret.

All systems go- everything is ready.

An arm and a leg- a large amount of money

Appear out of now here- to appear suddenly without warning.

Apple of someone’s eye- someone loved very much.

Ask for the moon- to ask for too much.

Asleep at the switch- not to be alert on opportunity

At sixes and sevens- to be lost and bewildered

At someone’s beck and call- to be always ready to serve

At the bottom of the ladder- at the lowest level

A house of cards- a poor plan

一心一意 不慌不忙 不知不觉 不三不四 杂七杂八 人五人六 渐行渐远 愈来愈烈 一模一样 自言自语 轻手轻脚 漫言漫语 恶言恶语 自说自话

At an arm’s length- to keep at a distance

At sixes and sevens- in disorder

A boon in disguise- a benefit in loss

A bull in a China shop- an awkward person

A red letter day- an important day

A nine days wonder- pleasure for a short time

A bit under the weather- falling ill

本文来源于网络,如有侵权请联系我们删除!

为您推荐

联系我们

联系我们

邮箱: 351644088@qq.com

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部