您的位置:首页 > 朋友圈解释

种念什么,常念什么

1月6日,《咬文嚼字》编辑部公布了2021年“十大语文差错”,其中包括“六安”的“六”误读为liù、“蔓延”误为 “曼延”、“接种疫苗”的“种”误读为zhǒng等。

“种”(chóng)姓并不是一个大家族,其原由皆因“种”姓自“仲”(zhong)姓一脉避仇而改。据《通志·氏族略》载:“种,本仲氏,以避难改载仲为种,望出河南洛阳。”据《姓氏考略》云:种姓望居河南洛阳郡。

一、 “六安”的“六”误读为liù。

2021年,国内疫情出现多点散发态势。5月16日,安徽省六安市新增新冠肺炎确诊病例。在相关新闻报道中,有媒体将“六安”的“六”读作liù。“六”是多音字,读liù指数字,即比五大一的正整数,读lù用于地名,如江苏六合。安徽“六安”的“六”读lù,权威辞书是这样注音的;民政部发布的《中华人民共和国行政区划简册》也是这样标注的。

二、“蔓延”误为 “曼延”。

种字,拼音为[zhng],{声调第三声-上声},庄字,拼音为[zhuāng],{声调第一声-阴平},稼字,拼音为[jià],{声调第四声-去声},种庄稼组合读作[zhng zhuāng jià ],{3,1,4。

2021年底,新毒株奥密克戎造成国际疫情继续扩散。不少媒体在报道中将疫情“蔓延”误作疫情“曼延”。曼,本指长、远。曼延,指连绵不断,描写的是静态对象,如“群山曼延”。蔓延,本指蔓草等向四周延伸、扩展,引申泛指向周围延伸、扩展,描写的是动态变化的对象。病毒扩散,应用“蔓延”。另外,媒体上还有用“漫延”的。在指向四周扩散的义项上,“蔓延”“漫延”可视为异形词,现在多主张用“蔓延”。

1.“种”作为姓氏时读 chóng。2.读 音:zhǒng zhòng chóng 3.部 首: 禾 4.五 行: 火 5.繁 体: 种 6.笔画 : 9 7.五笔 : TKHH    

zhong,三声。”王侯将相,宁有种乎。“出自《陈涉世家》。《陈涉世家》是汉代史学家、文学家司马迁创作的一篇文章,列于《史记》第四十八篇,是秦末农民起义领袖陈胜、吴广的传记。此文以陈胜、吴广的活动为线索。

三、“接种疫苗”的“种”误读为zhǒng。

“播种”读作bōzhòng,是“种植”的意思 在人教版新教材五上《落花生》中有一句话“买种、翻地、播种、浇水”中 “播种”读作bōzhŏng(上声)。

当“种”字用作人姓的时候,念:种 zhǒng 一楼的回答不确切·种确实是多音字, 种zhǒng zhòng chóng 前两种读音常见:种子、种地··第三种读音是古文中用的,“种,稚也。

2021年,接种疫苗是头等大事。遗憾的是,不少人将“接种”疫苗误读为“接zhǒng”疫苗。“种”是多音字:读zhǒng,表示事物,主要是名词,指种子等,也作量词,指种类;读zhòng,表示动作,是动词,如种地、种植;读Chóng,用于姓氏。接种疫苗就是把疫苗注射到人或动物体内,用以预防疾病。这个“接种”显然是动作,应读“接zhòng”。

四、“途经”误为“途径”。

“流行病学调查”(简称“流调”)工作中,个人行动轨迹是重点。在个人旅居史描述中,不少公告将“途经”误为“途径”。“途经”,动词,意思是中途经过某地,如“从北京途经南京到上海”。“途径”,名词,意思是路径,多用于比喻,如“解决问题的途径”。“途经”和“途径”语义不同、用法不同,把“途经中高风险地区”写为“途径中高风险地区”是错误的。

五、“必需品”误为“必须品”。

疫情防控必须确保人民群众生活必需品的充足供应。如2021年12月23日,西安封城,封闭式管理期间,为保证群众粮食等生活必需品供应,志愿者送货上门。一些媒体在报道中,将“生活必需品”误作“生活必须品”。“必须”和“必需”都强调“一定要”。然而,它们的搭配对象不同。“必须”是副词,只能跟动词搭配,不能与名词连用,不能构成所字结构。“必需”是动词,可以与名词连用,常念什么,可以构成所字结构。“品”即物品,名词性成分,只能跟“必需”搭配使用。

2.种(Chóng)姓出自仲姓,为周代仲山甫之后,为避仇所改。3.据《通志·氏族略》载:"种,本仲氏,以避难改载仲为种,望出河南。4."种姓本为仲氏,以次为氏。5.仲为排行第二。6。

六、“赓续”误为“庚续”。

播种读音是:bō zhǒng、bō zhòng。播种是一个多音词:当它读作bō zhǒng,含义是播撒种子;当它读作bō zhòng时,含义是用播种(zhǒng)的方式种植。播种的例句:1、播种不能失时。2、在种子发芽前播种。。

2021年,“赓续红色血脉”的说法常见诸媒体,种念什么姓,遗憾的是,不少地方将“赓续”误为“庚续”。“庚”的常用义是指天干第七位,又指年龄,如“同庚”“年庚”。“赓”本义指连续、继续。典籍中“赓”多指歌咏吟诵的接续唱和,如“赓咏”“赓酬”“赓韵”等。如今,“赓”指继续,地怎么念,“赓续”是同义连用,复指强调。现代汉语中“庚”不表示继续,“赓续”不能写成“庚续”。

“播种中”的“种”的读音是zhǒng。拼音:zhǒng,zhòng,chóng 笔划:9 部首:禾 结构:左右结构 繁体:种 笔顺:撇、横、竖、撇、点、竖、横折、横、竖 释义:1.幼稚 种,稚也。——《玉篇》2.播种;散布 种。

七、“失之偏颇”误为“有失偏颇”。

电视剧《觉醒年代》里,陈独秀曾说过“二十年不谈政治”,第27集中李大钊说道:“当初说这句话有失偏颇了。”其中,“有失偏颇”有误,应改为“失之偏颇”。“有失”即失去,强调的是“失去”的对象,与褒义词连用,如“有失公正”,种读音是什么,就是指失去了公正。而“失之”的“失”指失误、失当,“失之”分析的是失误的原因,与贬义词连用,如“失之狭隘”。“偏颇”指偏向一方、不公平、不公正,因“偏颇”而造成失误,当称“失之偏颇”。

八、“血脉偾张”误为“血脉喷张”。

2021年8月1日,苏炳添以9秒83的成绩晋级东京奥运会百米决赛。不少媒体在报道中称,这一惊世骇俗的成绩令人“血脉喷张”。其中“喷张”有误,正确的写法应是“偾张”,养念什么。“偾”读fèn,指亢奋,“偾张”指扩张突起,“血脉偾张”意为血液流动加快,血管膨胀,青筋鼓起,多用来形容激动、亢奋、激情。“喷张”指张裂喷射,“血脉喷张”即鲜血喷射,用来形容情绪激动显然不合情理。

九、“情结”误为“情节”。

2021年,都念什么,中国精心筹备北京冬奥会。中国人对冬奥会寄托了很深的情感,一些媒体在相关报道中将冬奥“情结”误成了冬奥“情节”。“情结”指很深的情感,深藏心底的感情,如“思乡情结”,或指心中的感情纠葛,如“化解不开的情结”。“情节”指事情的变化和经过,如“故事情节”,或指犯罪或犯错误的具体情况,如“案件的情节”。中国人重视冬奥会,不遗余力地筹备北京冬奥会,寄托在其中的深情当然应称“情结”而不是“情节”,侏念什么。

十、“行拘”误为“刑拘”。

“种”作为姓氏念Chóng。种(Chóng)姓出自仲姓,为周代仲山甫之后,为避仇所改。种姓本为仲氏,以次为氏。仲为排行第二。周代王室重臣仲山甫(一作仲山父)的后人,为避仇改为种氏。

2021年10月21日,北京警方针对某知名人士嫖娼事件进行通报,称违法人员对违法事实供认不讳,目前均因触犯治安管理法被朝阳公安分局依法行政拘留。有媒体在报道中将“行拘”误成了“刑拘”。“行拘”是“行政拘留”的简称,“刑拘”是“刑事拘留”的简称,两个简称读音相同,但含义相差很大。上述人士嫖娼触犯的是《治安管理处罚法》,这是行政法,因此适用的是“行拘”。如果触犯的是《刑法》,那适用的就应该是“刑拘”了。(上官云)

来源:中国新闻网

本文来源于网络,如有侵权请联系我们删除!

为您推荐

联系我们

联系我们

邮箱: 351644088@qq.com

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部