今日立冬。立冬是冬季的第一个节气,也是中国传统二十四节气(the 24 traditional Chinese solar terms)中的第十九个节气。立,是“建立、开始”的意思;冬有“终了”的意思。所以,立冬至,各节日的英语,则冬日始,秋收作物要储藏起来了。
立冬的英语表达很简单,即Start of Winter。
古时人们将立冬视作冬天的开端,然而,受地理环境和纬度因素影响,各地实际入冬的时间也会不同。
In fact,四级翻译节日,the Start of Winter is not the beginning of winter in terms of meteorology. The climate every year is different,所有节日的英语,so the beginning of winter could be quite different. And with the vast territory of China,winter time starts at different times in different areas.
上面的内容选自China Daily推出的知识付费课程——《二十四节气双语精讲》。这门课程用中英文双语讲解二十四节气的译法,以及与节气相关的传统习俗、民间传说、地方美食等,可以说十分有趣了。
课程特色
双语“声控”福利
每个节气都配有精彩的双语讲解音频,主播小哥哥中英文俱佳,细致的讲解如涓涓细流淌进你的心里,节日英文名词。听完忍不住高呼:OMG,太好听了吧!
中文讲解生动有趣,英文发音标准,抑扬顿挫恰到好处,声线迷人,让听节气学英语变成一种享受。
你还可以跟着音频练习英文发音,纠正自己发音不准确的地方,反复听反复练,不断提高自己的发音水平。
传统文化词条地道翻译
看到“荷花、梅花、牡丹花、四世同堂、古城”这种四六级考试中经常出现,但极易翻车的词条,你是否心情复杂?
其实,如何将博大精深的中国特色词句转换为地道的英语表达,历来都是翻译的痛点。
《二十四节气双语精讲》课程里干货满满,帮你克服传统文化词汇“中翻英”的难题,告别DIY单词和神翻译。
中国传统节日的英文说法如下。
节气、节日类
三伏天dog days
惊蛰Awakening of Insects
秋老虎autumn tiger/Indian summer
梅雨季 Plum Rains season
饮食类
春菜 spring vegetables
子姜鸭 sautéed duck with ginger shoots
1、元旦(1月1日):New Year's Day 2、春节(农历新年,除夕):Spring Festival 3、元宵节(正月十五):Lantern Festival 4、清明节(农历清明当日):Tomb Sweeping Day 5、端午节(农历端午当日)。
青梅 green plum
粗粮 coarse grain
中草药类
当归 angelica
川芎 ligusticum wallichii
娱乐消遣类
赛龙舟 dragon boatrace
斗蟋蟀cricket fighting
花草类
at。如果节日是Day的形式,用on,如:On Christmas Day,on Children's Day,On New Year's Day。如果后没有Day,则用at,如:at Christmas。单词解释 at 英 [ət] 美 [ət]prep. 在;向。
翻译:劳动节是一个伟大的国际性节日。五.儿童节英文:Children's Day 例句:We will go to Children's Park, on Children's Day.翻译:我们将会去儿童公园,在儿童节。六.母亲节英文:Mother's Day 例句。
梅花 plum blossom
荷花 lotus flower
中国传统节日英译 1.新年-New Year’s Day 新年,即一年的第一天,为世界多数国家通行的节日。世界各国,特别是古代都有不同的日期,现代世界多数国家为公元制纪年的1月1日。现代将“元旦”称为公历新年。
芍药 Chinese herbaceous peony
古谚语、俗语类
A heavy rainfall makes the river full.
小满大满江河满。
……
节气习俗双语科普
立冬和冬至到底哪天吃饺子?你知道夏至为什么要吃面吗?哪个节气立蛋成功率最高?谷雨饮茶有什么讲究?
课程收纳了上百个二十四节气中传统文化知识点,从节气名称英译、气候特点介绍,带四季英语单词的节日,到不同地区节气习俗、饮食文化……让英语学习之路变成一场具有传统气韵的文化之旅。
通过学习《二十四节气双语精讲》,节日英语音标,各地美食习俗、风土人情信手拈来。如馄饨的由来:
Local legend has it that on the midwinter feast 2,500 years ago,春节是中国的节日翻译,the King of Wu (one of the states during theWestern Zhou Dynasty and the Spring and Autumn Period) was tired ofall kinds of costly foods and wanted to eat something different. Then,the beauty Xishi came into the kitchen to make "wontons" for the king.
据传,在2500年前的吴国宴席上,吴王厌倦了山珍海味,想换个口味。美人西施去厨房为他做了一道叫“馄饨”的菜,那里翻译。
节气相关古诗词及英译版也不在话下:
《清明》
(唐) 杜牧/许渊冲 译
清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。
借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。
A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day;
The mourner's heart is going to break on his way.
Where can a wineshop be found to drown his sad hours?
A cowherd points to a cot 'mid apricot flowers.
重点词汇划重点
2、元宵节(Lantern Festival),又称上元节、小正月、元夕或灯节,为每年农历正月十五日,是中国春节年俗中最后一个重要节令。3、清明节(Ching Ming Festival),又叫踏青节,在仲春与暮春之交。清明节是中国传统节日。
每节课除了双语讲解主干内容,还设置了“词汇解析”板块。
为大家精心整理正文中的重点词汇和语法知识,让你在了解中国传统文化的同时,掌握实用英语表达,积累写作素材。
重阳节the Double Ninth Festival农历九月初九 其它节日的英文翻译 元旦New Year‘s Day Jan.1 国际劳动妇女节International Working Women‘ s Day(Women‘s Day) Mar.8 国际劳动节nternatlonal Labor Day(May. Day)May。
下面是随手截取的词汇解析内容,重点突出,但又不会太复杂冗长。
词汇解析