目录日语不用谢有几种说法 不用谢的日语怎么说谐音 不客气不用谢日语 不用谢用日文怎么写 日语口语不用谢
日语不用谢有几种说法
翻译为【どういたしまして】,老镇固定寒暄用语,表示“不客气;不用谢;没事儿”之意。
罗马拼音读作[do ui ta shi ma shi te]。
以下是字典对它的具体解释:
【どういたしまして】扰含谨 【douitashimashite】
【感叹词】
(回答对方时的自谦客套用语)不敢当,岂敢,哪儿的话,哪里话,没有的话,算不了什么,没啥没啥,好说好说,不客气,太客气。 例如:
きのうはたいへんありがとうございました。--いいえ、どういたしまして。/昨天太谢谢您啦。──哪里话,您太客气了。
重い荷物を持っていただき,どうもありがとうございました。--いいえ、どういたしまして。/给我拿这么沉的东西,太感谢了缓基!──哪里,不用客气。
あっ、すみません、どうも。--いいえ、どういたしまして。/哎呀!真对不起。──不要紧,没事儿。
不用谢的日语怎么说谐音
「ありがとう」或者「ありがとうございます。」(派陪谢谢)的回答,
不用谢,一般比较正式的就用:
「どういたしまして」
如果,不是很正式,比如说很亲密的朋友「没羡毁いいえ」就可以了,当枯备然很亲密的朋友一般连谢谢都不会用了呢
不客气不用谢日语
どういたしま颤旦配して
do yi ta xi ma xi de
多衣它喜马西茄指代(最后一个代发短音迟腔)
汗^_^
不用谢用日文怎么写
日语不用谢谐音如下:
不用谢: いいえ、どういたしまして; i i e, dou i ta si ma si te.;诶,多一他西吗西忒。
日语(英语:Japanese;日语:日本语;日语假名:にほんご),又称日本语,为日本国的官方语言,母语人数有1亿2500万人,使用日语的人数占世界人口的1.6%。
日语的起源一直争论不断,明治时代的日本人把日语划为阿尔泰语系,此说法已经普昌派遍遭到否定,默·赫尔伯特和大野晋认为日语属于达罗毗荼语系;
西耐戚贺田龙雄认为日语属于汉藏语系,白桂思认为日语属于日本-高句丽语系(即扶余语系),列昂·安吉洛·塞拉菲姆认为日本语言和琉球语言可以组成日本语系。
有一种假设认为南岛语系、壮侗语族和日本语系可以组成南岛-台语门,即认为三者都有共同的起源。
日本古代不使用文字,至应神天皇时始自百济传入汉字。全部用汉字写成的《日本书记》的说法,“上古之世,未有文字,贵贱老少,口口相传”,到了应神天皇时代,百济国派阿直岐到日本。
285年,百济近肖古王时期的博士王仁把中国的《论语》、《孝经》等带往日本,是为日本接触汉字之始。三国时代以后,汉字、汉文化正式大量传入日本之仔型始。
唐代时日本人发明了通行于女性之间的假名,官文为文言文,因此现代日本语受古代汉语影响极大。
以昭和31年的《例解国语辞典》为例,在日本语的语汇中,和语占36.6%、汉语占53.6%,昭和39年日本国立研究所对90种杂志用语进行了调查研究,得出了和语占36.7%、汉语占47.5%、西洋语占近10%的结论。
日语口语不用谢
不用谢
どういたしま して。do uita shi ma shi te
卡马依马散 多依塔洗马洗帖(te)
下面是回应“谢谢”的其它几种表达。
1、いいえ、いいえ。
i iei ie
2、いいえ、だいじょうぶです。
iieda i jo u bu de su
3、いいえ、へいきへいき。
ii e he iki he iki
4、いいえ、とんでもないです。
ii e to n de mo na i de su
拓展资料
日语的日常用语
一、拜访别人家时
去拜访别人家的时唯漏芦候,我们常常用的句子有两个,分别是“有人在家吗(敲门时)”和“打扰了(进门之后)”。
1、ご め んください
go me nku da sa i
有人在家吗(敲门时)
2、 じゃ ま
お邪魔しました
ojyamashima shi ta
打扰了(进门之后)
其实,这句话的“打扰了”,最近不是这句话在网上很火吗?迪桑个人觉得“お邪魔しました”就能很传神地翻译成目前我们网上流行的“打扰了”。
二、表歉意的表达
在日语中表示歉意的句子有多,常用的有一下几句:
1、すみま せん(不好意思) su mi ma se n
すみません可以说是非常长用了,而且这个句子除了表示不好意思之意(表歉意的)以外,放在句首,还有英语中“Excuse me(打扰一下)”的意思。
2、ごめんなさい(对不起) go me nna sai
ごめんなさい单纯就是在道歉的时候用的,一般要关系比较亲近的人之间用,说的时候可以压低语气。
3、も指带うし わ けございま せん
mo u shi wa ke go za ima se n
(非常抱歉)
这个句子算是比较高级别的道歉了,一般用在职场上对上级的道歉。日常生活中的表歉意没有必要说到这个程度。
三、客套话
日本人是一个说话非常客气的民族,在日常生活中下面几句话日本常常挂在嘴边,下面搜岩给大家三句吧。
1、よろしくおねがいします。
yo ro shi ku one ga i shi ma su
拜托了
せ わ
2、お世话になります。
ose wa nina ri ma su
承蒙您照顾了
つか さま
3、お疲れ 様 です(でした)。
o tsu ka re sa ma de su( de shi ta)
您辛苦了