打六折英语怎么说?英语和汉语在打折的说法上一般是相反的,在美国商场如果看到打折,只有数字,90%,那指的就是1折,90%和90% off(off就是指把90%扔掉嘛) 是一样的;而楼主的第一句at a 60% discount,比较书面化,符合中国人习惯,那么,打六折英语怎么说?一起来了解一下吧。
英语打折表达方法3种
你的书有问题。
名词 discount 是指折扣掉的部分,与**percent off 含义一样。有些号称专业的网站上也常有雷人翻译,比如把 With discounts of 30% or 40%译为“三局贺折慧腊茄或四折”,属于谬误。
当前察discount作动词,如discount prices at 10% 时,意思就更清晰了,即折掉10%。
七折和八折用英语怎么说
免礼,打八折应该说at twenty percent discount,而不是at 80 percent discount.
打六折的正确表达
at a 60% discount=40% off
在60%的折扣=40%
60%的折扣是指这件老历商贺悔品的折扣吧!禅含正6折
原本要挣100的,打去6折就少挣40元了吧!
70%off是7折还是3折
其实经常逛街的人都知坦尺拆道,一般来说,不是用这困拆种表达方式,他们用的是...off例如:30% off
打七让枣折
这双鞋打六折用英语怎么说
Everything is 60% discount
discount是折扣的意思颤前肆
每件给你了60%的折扣就是打6折
on 40% off/discount 打6折
两者一样的。都是六折
如果满意,请记得 点击本页面中茄轿的“选为满意回答”悔帆按钮,(*^__^*) 谢谢~~
以上就是打六折英语怎么说的全部内容,-- 英汉 - 辞典例句 make some discount before accepting a story 听对方的话须打一些折扣 (才相信)-- 英汉 - 辞典例句 你装个Lingoes吧,用它翻译找词很快,而且又很多英语词典可以选,并且免费。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。