古诗鹿柴拼音?唐·王维的《鹿柴》拼音版如下:拼音版:《lù zhài》kōng shān bù jiàn rén,dàn wén rén yǔ xiǎng。fǎn jǐng rù shēn lín,fù zhào qīng tái shàng。文字版:空山不见人,但闻人语响。那么,古诗鹿柴拼音?一起来了解一下吧。
鹿柴王维返景入深林拼音
Lù zhài
《鹿柴》
zuò zhě :wáng wéi
作者:王维
kōng shān bú jiàn rén,dàn wén rén yǔ xiǎng 。
空山不见人,但闻人语响。
fǎn yǐng rù shēn lín,fù zhào qīng tái shàng 。
返影入深林,复照青苔上。
一、译文
幽静的山谷里看灶悔不见人,只能听到那说话的声音。
落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。
二、赏析及背景:
1、这首诗描绘的是鹿柴附近的空山深林在傍册橡晚时分的幽静景色。诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。落笔先写空山寂绝人迹,接着以但闻一转,引出人语响来。空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。
2、这是王维后期的山水诗代表作——五绝组诗《辋川集》二十首中的第四首。鹿柴,是辋川的地名。
3、王维是诗人、画家兼音乐家。这首诗正体现出诗、画、乐的结合。无声的静寂、无光的幽暗,一般人都易于觉察;但有声的静寂,有光的幽暗,则较少为人所注意。诗人正是以他特有的画家、音乐州辩旁家对色彩、声音的敏感,才把握住了空山人语响和深林入返照的一刹那间所显示的特有的幽静境界。
鹿柴的拼音版本
鹿(lù) 柴(zhài)
唐(táng ) 代(dài ) · 王(wáng) 维(wéi )
空(kōng) 山(shān) 不(bú) 见(jiàn) 人(rén),
但(dàn) 闻(wén) 人(rén) 语(yǔ) 响(xiǎng)。
返(fǎn) 景(yǐng) 入(rù) 深(shēn) 林(lín),
复(fù) 照(zhào) 青(qīng) 苔(tāi) 上(shàng)。
译文
山中空旷寂静看不见人,只听得说话的人语声响。
夕阳的金光直射入深林,又照在幽暗处的青苔上。
扩展资料
诗的第一句“空山不见人”,先正面描写空山的杳无人迹。王维特别喜欢用“空山”这个词语,但在不同的诗里,它所表现的境界却有区别。
“空山新雨后,天气晚来秋”(《山居秋暝》),侧重于表现雨后秋山的空明洁净;“人昌和枝闲桂花落,夜静春山空”(《鸟鸣涧》),侧重于表现夜间春山的宁静幽美;而“空山不见人”,则侧重于表现山的空寂清泠。由棚袜于杳无人迹,这并不真空耐敏的山在诗人的感觉中显得空廓虚无,宛如太古之境。“不见人”,把“空山”的意蕴具体化了。
王维是一个诗人、画家兼音乐家。在这首诗正体现出诗、画、乐的结合。

鹿柴是读zhai还是chai
鹿柴拼音:lù zhài。
lù,声母l,韵母u,声调四声。
zhài,声母zh,韵母ai,声调四声。
《鹿柴》是唐代诗人王维的作品,原文:空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上。
译文:幽静的山谷里看不见人,只听到人说话的声音。落日的影晕映入了深林,又羡笑镇照在幽暗处的青苔上。
扩展资料
创作背景
唐天宝年间,王维在终南山下购置辋川别业。辋川有胜景二十处,王维和他的好友裴迪逐处作诗,编为《辋川集》,这首诗是其中的第五首。
这首诗创造了一种幽深而光明的象征性境界,表现了作者在深幽的修禅过程中的豁然开朗。诗中虽有禅意,却不诉诸议论说理,而全渗透于自然景色的生动描绘之中。
这首诗写一座人迹罕至的空山,一片古木参天的树林,意在创造一个空寂幽深的境界。
第一句先正面描写空山的杳无人迹,侧重于表现山的空寂清冷。之兄粗后紧接第二句境界顿出,以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、长久的空寂。
第三、第四句由上幅的升锋描写空山传语进而描写深林返照,由声而色。
唐诗鹿柴的正确读音
鹿(lù) 柴(zhài)
唐(táng) 代猜液(dài粗燃) · 王(wáng) 维(wéi)
空(kōng) 山(shān) 不(bú) 见(jiàn) 人(rén),
但(dàn) 闻(wén) 人岩兆虚(rén) 语(yǔ) 响(xiǎng)。
返(fǎn) 景(yǐng) 入(rù) 深(shēn) 林(lín),
复(fù) 照(zhào) 青(qīng) 苔(tāi) 上(shàng)。

古诗鹿柴全文带拼音
鹿柴古诗拼音如下:
鹿lù柴zhài
(唐táng)王wáng维wéi
空kōng山shān不bú见jiàn人rén,
但dàn闻wén人rén语yǔ响xiǎng。
返fǎn景yǐng蔽洞入rù深shēn林lín,
复fù照zhào青qīng苔tái上shàng。
白话译文
幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。
落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。
背景
鹿柴是王维在辋川别业的胜景之一。唐天宝年间,王维在终南山下购置辋川别业。辋川有胜景二十处,王维和他的好友裴迪逐处作诗,编为《辋川集》,这首诗是其中的第五首。
赏析
这首诗描绘的是鹿柴附近的空山深林在傍晚时分的幽静景色。诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。落笔先写空山寂绝人迹,接着以但闻一转,引出人语响宏轮枯来。空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。
大凡写山水,总离不开具体景物,或摹状嶙峋怪石,或描绘参天古木,或渲染飞瀑悬泉,其着眼点在于景物之奇。“空山不见人,但闻人语响。”我们走进深山密林都有这样的经验:山中分明杳无人迹,却突然听到有人说话的声音,前后左右环视寻觅,又见不到一丝人影。
以上就是古诗鹿柴拼音的全部内容,鹿柴拼音:lù zhài。lù,声母l,韵母u,声调四声。zhài,声母zh,韵母ai,声调四声。《鹿柴》是唐代诗人王维的作品,原文:空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上。译文:幽静的山谷里看不见人,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。



