您的位置:首页 > 文字游戏

打扰了用英语怎么说?

打扰了用英语怎么说?

“打扰了”常见的英语表达有:

  • excuse me
  • sorry for the bother
  • sorry to have bothered you / sorry to have disturbed you

下面为你详细介绍:

excuse me

这是最常用的表达,在很多场合都可以使用,比如:

  • 在公共场合询问别人问题时:
    Excuse me, could you tell me where the nearest bank is?(打扰了,你能告诉我最近的银行在哪里吗?)
  • 想要引起别人注意时:
    Excuse me, everyone. I have an important announcement to make.(打扰了,大家。我有一个重要的通知要宣布。)

注意,它的发音为[ɪkˈskjuːz miː],其中重音在第二个音节。

sorry for the bother / sorry to have bothered you / sorry to have disturbed you

这几种表达都有“对不起,打扰了”的意思,语气更加正式和礼貌,通常用于已经给别人带来了麻烦或者打扰之后:

  • Sorry for the bother.(对不起,给您添麻烦了。)
  • I'm sorry to have bothered you while you were working.(很抱歉在您工作的时候打扰您了。)
  • Sorry to have disturbed you.(对不起,打扰到您了。)

这些表达的发音基本相同,都为[ˈsɒri fɔː(r) ðə ˈbɒðə(r)] 或 [ˈsɒri tuː hæv ˈbɒðəd juː] 或 [ˈsɒri tuː hæv dɪˈstɜːbd juː] 。

其他相关表达

在酒店等场所,“请勿打扰”可以用“no disturb”来表示。

例如:Please put the sign “No Disturb” on the door if you don't want to be bothered.(如果你不想被打扰,请在门上挂“请勿打扰”的牌子。)

本文来源于网络,如有侵权请联系我们删除!

为您推荐

联系我们

联系我们

邮箱: 351644088@qq.com

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部