您的位置:首页 > 古诗语句

《诗经·鹿鸣》拼音版是什么?

《诗经·鹿鸣》拼音版

xiǎo yǎ lù míng 小雅·鹿鸣
xiān qín shī jīng [xiān qín]诗经
yōu yōu lù míng shí yě zhī 呦呦鹿鸣,食野之píng苹
wǒ yǒu jiā bīn gǔ sè chuī shēng 我有嘉宾,鼓瑟吹shēng笙 。

那么,《诗经·鹿鸣》拼音版?一起来了解一下吧。

呦呦鹿鸣食野之苹读音

全带拼音好像没有,不懂的字复制黏贴百度一下就出来了鹿

,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

吹笙鼓簧,承筐是将。

人之好我,示我háng行。

呦呦鹿鸣,食野之hāo蒿。我有嘉宾,德音孔昭。

视民不tiāo佻,君子是则是效。

我有旨酒,嘉宾式燕以áo敖。

呦呦鹿鸣,食野之qín芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓qín琴。

鼓瑟鼓琴,和乐且zhàn湛。

我有旨酒,yǐ以jiāng将嘉宾之心。

《诗经·小雅·鹿鸣》注释:

大宴群臣宾客的诗篇。

(音优):

声。苹:皤蒿,俗名

。一说萍。

簧:乐器中用以发声的片状振动体。承筐是将:古代用筐盛币帛送宾客。示我háng行:指我路途。

视:示也。民:奴隶。一说

。tiāo(音挑):佻,偷。燕:一说通宴。式:

。áo(音敖):游逛。

qín(音琴):蒿类植物。

zhàn(音耽):过度逸乐。燕:安也。

一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃苹草。我有一批好宾客,弹琴吹笙奏乐调。一吹笙管振huáng簧,捧筐献礼礼周到。人们待我真友善,指示大道乐遵照。一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃蒿草。我有一批好宾客,品德高尚又显耀。示人榜样不轻浮,君子贤人纷纷来仿效。我有美酒香而醇,宴请佳宾嬉娱áo敖。一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃芩草。我有一批好宾客,弹瑟弹琴奏乐调。弹瑟弹琴奏乐调,快活尽兴同欢笑。我有美酒香而醇,宴请佳宾心中将(jiāng):送,献。

(háng):大道,引申为大道理。

白话直译

一群鹿儿呦呦欢鸣,在那原野悠然自得的啃食艾蒿。一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请宾客。一吹笙管振簧片,捧筐献礼礼周到。人们待我真友善,指示大道乐遵照。

一群鹿儿呦呦欢鸣,在那原野悠然自得的啃食蒿草。一旦四方贤才光临舍下,品德高尚又显耀。示人榜样不轻浮,君子贤人纷纷来仿效。我有美酒香而醇,宴请嘉宾嬉娱任逍遥。

一群鹿儿呦呦欢鸣,在那原野悠然自得的啃食芩草。一旦四方贤才光临舍下,弹瑟弹琴奏乐调。弹瑟奏琴勤相邀,融洽欢欣乐尽兴。我有美酒香而醇,宴请嘉宾心中乐陶陶。

重点解释情感+共鸣场景

《诗经·鹿鸣》是一首表达对宾客的欢迎和感激之情的诗。诗中通过描写鹿儿的鸣叫声和食物,营造出一种和谐、欢快的氛围,表达了主人对宾客的热情款待和尊重。

这首诗可以引起人们的共鸣,尤其是在社交场合中。当我们欢迎客人时,可以用这首诗来表达我们的热情和友好,让客人感受到我们的诚意和尊重。同时,这首诗也可以让我们回忆起那些美好的时光,感受到人与人之间的温暖和关爱。

易错点

在朗读《诗经·鹿鸣》时,需要注意一些字音和字形的问题。例如,“苹”字的读音是“píng”,而不是“píng”;“簧”字的读音是“huáng”,而不是“huáng”。此外,诗中的一些字形也比较复杂,需要注意书写规范。

记忆技巧

可以通过联想记忆的方法来帮助记忆《诗经·鹿鸣》。例如,可以将诗中的“鹿鸣”想象成一群鹿儿在草地上欢快地奔跑,发出清脆的鸣叫声;将“食野之苹”想象成鹿儿在野外吃草的场景;将“我有嘉宾,鼓瑟吹笙”想象成主人邀请客人来家里做客,弹奏乐器的场景。这样可以帮助我们更好地理解和记忆这首诗。

本文来源于网络,如有侵权请联系我们删除!

为您推荐

联系我们

联系我们

邮箱: 351644088@qq.com

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部