您的位置:首页 > 古诗语句

易水送别古诗带拼音版,骆宾王《易水送别》原文及翻译赏析

易水送别拼音版

cǐ dì bié yān dān , zhuàng shì fà chōng guān 。

xī shí rén yǐ mò , jīn rì shuǐ yóu hán 。

易水送别翻译

在这个地方荆轲告别燕太子丹,壮士悲歌壮气,怒发冲冠。

那时的人已经都不在了,今天的易水还是那样的寒冷。

易水送别赏析

唐高宗仪凤三年(678),骆宾王以侍御史职多次上疏讽谏,触忤武后,不久便被诬下狱。仪凤四年(679)六月,改元调露(即调露元年),秋天,骆宾王遇赦出狱。是年冬,他即奔赴幽燕一带,侧身于军幕之中,决心报效国家。《易水送别》一诗,大约写于这一时期。

从诗题上看,这是一首送别诗。从诗的内容上看,这又是一首咏史诗。诗人在送别友人之际,发思古之幽情,表达了对古代英雄的无限仰慕,从而寄托他对现实的深刻感慨,倾吐了自己满腔热血无处可洒的极大苦闷。

“此地别燕丹,壮士发冲冠”,这两句通过咏怀古事,写出了诗人送别友人的地点。此地指易水,易水源自河北易县,是战国时燕国的南界。壮士指荆轲,战国卫人,刺客。《史记·刺客列传》载,荆轲为燕太子丹复仇,奉命入秦刺杀秦王,太子丹和众宾客送他到易水岸边。

易水送别白话直译

在这个地方荆轲告别燕太子丹,壮士悲歌壮气,怒发冲冠。

那时的人已经都不在了,今天的易水还是那样的寒冷。

易水送别创作背景

骆宾王对自己的际遇愤愤不平,对武则天的统治深为不满,期待时机,要为匡复李唐王朝,干出一番事业。可是在这种时机尚未到来之前的那种沉沦压抑的境遇,更使得诗人陷入彷徨企求的苦闷之中。《于易水送人》一绝就是曲折地反映了诗人的这种心境。

易水送别易错点

“壮士发冲冠”容易误解为壮士的头发冲冠,实际上是指壮士愤怒到头发把帽子都顶起来了,形容非常愤怒。

易水送别记忆技巧

可以通过想象荆轲在易水边告别燕太子丹的场景,来帮助记忆这首诗。

易水送别实战案例

在课堂上,老师可以让学生背诵这首诗,并解释诗中的词语和句子,以帮助学生更好地理解这首诗。

易水送别人群适配

适合喜欢古代文学的人群,因为这首诗是骆宾王的代表作之一,具有很高的文学价值。同时,这首诗也表达了诗人对古代英雄的敬仰和对现实的不满,对于那些对历史和社会有思考的人群来说,也具有一定的启示意义。

本文来源于网络,如有侵权请联系我们删除!

为您推荐

联系我们

联系我们

邮箱: 351644088@qq.com

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部