目录ckey翻译 cky可以起什么网名 cky网络用语什么意思 cky英文翻译 cky翻译
ckey翻译
人名粗老核缩写吧..
或者含差
美岩掘国4人朋克摇滚乐队,CKY是Camp Kill Yourself的缩写
cky可以起什么网名
美国4人朋克摇滚乐队,CKY是Camp Kill Yourself的缩写 成员Deron Miller (主唱, 吉他,贝悄稿司), Chad I Ginsburg ( 吉他返没, 贝司), Jess Margera (鼓),Matt "Dice" Deis (贝漏运纳司),
cky网络用语什么意思
KY是撷取自日语的“空気が読めない(发音kuuki ga yomenai 直译为‘不会读取气氛’)”的第一个字母。意思是没眼力见、不会按照当时的气氛和对方的脸色做出合适的反应。
这个词最开始被中学生使用,后来日本前首相安倍在参议院选举中大败却坚持不辞职时,政治家和媒体等指责“首相真KY”,于是很快就流行起来了。
后来出现了KY式日语,具体讲来,就是取相应日语短语的罗马音的前字母,如AM=後でまたね(Atode Matane)。
在日本也专门出现了相关的字典(如北原保雄编著的《KY式日语》收集了流行的罗马字略语),足以见得KY式日语是如何流行了。
部分KY语词义列表
KY =「空気が読めない」---不会看气氛
AKY =「あえて空気読まない」---毫不委婉/很故意装不会看气氛
CKY =「超空気読めない」---超不会看气氛
KYB =「空気読めないバカ」---不会察言观色的笨蛋
KY2 =「 空気読めない嫌われた奴」---不会看气氛的被讨厌的家伙
KYG =「空気読めなくてごめん」---我真不会看气氛、对不起
KYDJ =「空気読めないどころじゃない」---岂止不会观察气氛
KYKK =「空気読めないことに気が付かない」---没察觉自己的不会看气氛
MKY =「マジ、空気を読めない」---真不会看气氛
SKY =「スーパー空気を読めない」---超不会看气氛
YK =「読め!空気を」---要会察言观色!
BY =「场が読めない」---不会看场面
BKK =「场の空気こわす」---破坏气氛
DK =「男子高生=だんしこうせい」团兄---高中男生
JK =「女子高生=じょしこうせい」---高中女生
HK =「话変わるけど」---换个话题吧!
KB =「空気ぶち壊し」---把气氛给搞砸了
MM =「まじむかつく」---气死人了
IW =「意味分からない」---不了解意思
WH =「话题変更」---转换话题
3M(MMM)=「マジでもう无理」---真的是没办法了
AM =「相席は无理」---不要跟别人同坐一桌
AM =「後で、またね」---回头见
AY =「头弱い」---脑袋笨
MK5 =「マジキレる5秒前」---再5秒就要爆发/快发飙了
OTK =「音を立てて食うな」---吃东西不要发出声音
PCK =「ポっチャリ系」---胖胖一族
PK =「パンツ食い込む」---指裤子太紧、批评他人太胖、用PK当做暗示
SM =「サラリーマン」---一般上班族/薪水阶级者
SMNN =「サラリーマンにはなりたくない」---不想成为一般上班族
CB =「超微妙---超级微妙」---是一种对于负面的人事物客气婉转的表达
IW =「意味わかんない」---不知所云
HT =「话ついていけない」---谈不拢
HK =「本当に勘弁して」---饶了我吧
ZT =「ずっと友达」---永远是朋友
2Y =「二日顷肆酔い」---醉了两天
CS =「超寒い」---超寒冷
SKN =「すべての気力がなくなった」---筋疲力尽了
OK =「お触り禁止」---禁止触摸
春はAB =「あけぼの」---春的黎明
夏はY =「夜」---夏的夜
秋はYG =「夕暮れ」---秋的黄昏
冬はTM =「つとめて」---冬的清晨
DD =「谁でも大好き」---不管是谁都最喜欢
扩展资料
ky的另一种解释:
KY是一种无雀或轿色、无味、不油、不腻的水溶性嗜喱状人体润滑剂。具有水溶性强,低敏感,无刺激等特点。同时PH5.5与人体分泌最相近,对肛周及阴部皮肤有超强润滑效果,能减少因磨擦所产生的不适及避免过敏情况。 台湾同志普遍称其为KY。
参考资料:百度百科:KY
cky英文翻译
KY弹幕就是指不懂得看气氛的弹幕,KY就是指“没眼色”或“说过多不合适的话"。
比如《月刊少女野崎君》里面的结月,曾被男主称为“KY”。
KY是撷取自日语的“空気が読めない(发音kuuki ga yomenai 直译为‘不会读取亏芦气氛空气’)”的第一个字母。意思是没眼帆岁色、不会按照当时的气氛和对方的脸色做出合适的反态空睁应。例如,大多数的会议出席者都持赞成看法,却有一个人高唱反调,这个人就被认为KY。这个词最开始被中学生使用,后来因为各种各样的原因,很快就流行起来了。
cky翻译
KY是日语,即‘空気を読めない’的缩写形式。表面意思是读不懂空气。深层含义是指人们在做一件事情或者在讨论某种事情时,做一些很奇怪,我当时格格不入的事情和发言等。大意就是不懂气氛,经常做出不合时宜的行为,说出不合旅好时宜的话,并且这种行为是下意拆困铅识而不自知的。
比如一群人在讨论香水的味道那个好是,某人来一句这个香水的瓶子好看,别人会说他KY。当然,这种ky还算可以接受的。
但现在,ky总被一些一知尺搜半解的人误解。ky本是中性词偏贬义,分为普通ky和恶意ky。(比如你发朋友圈说草莓蛋糕真好吃,底下有人评论放屁,草莓蛋糕难吃死了——这样的,就可以说他是恶意ky。)很多人以为ky专指恶意ky,以至于ky在慢慢朝着贬义词的方向发展