长相思古诗拼音:cháng xiāng sī
诗词原文:
汴水流,泗水流,流到瓜州古渡头。吴山点点愁。
思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。月明人倚楼。
诗词鉴赏:
前片“汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡头,吴山点点愁”。古代汴水发源于河南,东流至徐州,汇入泗水,与运河相通,经扬州南面的“瓜洲渡”而流入长江。“瓜洲古渡”在江苏扬州市南长江北岸。瓜洲本为江中沙洲,沙渐长,状如瓜字,故名。词中,诗人妙用了三个“流”字,不但把“汴水”、“泗水”和“瓜洲渡”联系起来,拓展了诗歌的空间,而且借助了反复的修辞手法,描写出了水的蜿蜒曲折,悠远绵长,也酿造了一种低徊缠绵的情韵。前三句写水,后一句写山。“吴山”在浙江杭州,春秋时为吴国南界,故名。此处泛指江南群山。“点点”即形容看到远处的吴山很小,似如一点点的,从而表明吴山在很远的地方,也暗示自己的丈夫身在远处。这从视角的角度来写的,不但扩展诗歌的空间感,而且表明自己思念的人就在远处的吴山。一个“愁”字,不但表明思妇对在远方丈夫的思念,而且把“以水喻愁”联系起来。水是流动的,因而表明思妇之思是不断的;山是不动的,表明思妇之爱是执着而坚贞的。
后片“思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休,月明人倚楼” 。
林逋 [lín bū]
林逋(967一1028),字君复,后人称为和靖先生,汉族,奉化大里黄贤村人。北宋著名隐逸诗人。
幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。
秋居山暝古诗拼音
《长相思》全文的拼音如下:
shān yì chénɡ,shuǐyì chénɡ,shēn xiànɡyúɡuān nà pàn xínɡ。yè shēn qiān zhànɡdēnɡ。
山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。(译文:跋山涉水走过一程又一程,将士们马不停蹄地向着山海关进发。夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯。)
fēnɡyìɡènɡ,xuěyìɡènɡ,ɡuōsuì xiānɡxīn mènɡbù chénɡ,ɡù yuán wú cǐshēnɡ。
风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。(译文:帐篷外风声不断,雪花不住,嘈杂的声音打碎了思乡的梦,想到远隔千里的家乡没有这样的声音啊。)
赏析
词作上片描写跋涉行军与途中驻扎,夹杂着颇多无奈情绪;下片叙述夜来风雪交加,搅碎了乡梦,倍觉惆怅。全词描写将士在外对故乡的思念,抒发了情思深苦的绵长心情。语言淳朴而意味深长,取景宏阔而对照鲜明。
“山一程,水一程”,写出旅程的艰难曲折,遥远漫长。词人翻山越岭,登舟涉水,一程又一程,愈走离家乡愈远。



